<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Blog ngohaibac&#187; Học tiếng Hàn Quốc</title>
	<atom:link href="http://www.ngohaibac.net/category/learn-foreign-languages/hoc-tieng-han-quoc/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.ngohaibac.net</link>
	<description>Hãy chia sẻ để được chia sẻ.</description>
	<lastBuildDate>Sat, 15 Oct 2011 14:02:57 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Các nguyên tắc phát âm và luyện phát âm tiếng Hàn</title>
		<link>http://www.ngohaibac.net/nguyen-tac-phat-am-tieng-han/</link>
		<comments>http://www.ngohaibac.net/nguyen-tac-phat-am-tieng-han/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 19 May 2010 16:37:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ngohaibac</dc:creator>
				<category><![CDATA[Học tiếng Hàn Quốc]]></category>
		<category><![CDATA[học tiếng Hàn Quốc]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ngohaibac.net/?p=1749</guid>
		<description><![CDATA[Chào các bạn. Lời đầu tiên xin chân thành gửi lời cảm ơn tới tất cả các bạn đã ủng hộ blog của tôi, đã đọc và tham gia góp ý các bài viết, để tôi có thêm nhiều động lực viết các bài hay, tìm tài liệu tốt cho các bạn. Tôi đã tìm [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.ngohaibac.net/ma-nguon-bai-toan-tim-so-nguyen-to-bang-c/' rel='bookmark' title='Mã nguồn bài toán tìm số nguyên tố bằng C'>Mã nguồn bài toán tìm số nguyên tố bằng C</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/l%e1%ba%adp-trinh-shell-cho-linux-tai-li%e1%bb%87u-ti%e1%ba%bfng-vi%e1%bb%87t/' rel='bookmark' title='Lập trình Shell cho Linux - Tài liệu Tiếng Việt'>Lập trình Shell cho Linux - Tài liệu Tiếng Việt</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/cach-tu-hoc-tieng-han-quoc/' rel='bookmark' title='Cách tự học tiếng Hàn Quốc'>Cách tự học tiếng Hàn Quốc</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p>Chào các bạn.</p>
<p>Lời đầu tiên xin chân thành gửi lời cảm ơn tới tất cả các bạn đã ủng hộ blog của tôi, đã đọc và tham gia góp ý các bài viết, để tôi có thêm nhiều động lực viết các bài hay, tìm tài liệu tốt cho các bạn. Tôi đã tìm được khá nhiều tài liệu hay từ nhiều nguồn khác nhau, từ những người bạn đang học tiếng Hàn tại đây, nguồn trên Internet.</p>
<p>Bài viết này xin giới thiệu tài liệu: <strong>Các nguyên tắc phát âm và luyện phát âm tiếng Hàn </strong> được dịch và bổ sung của tác giả Lê Huy Khoa (truờng Hàn ngữ Kanata, đại học Yonsei). Cảm ơn sự đóng góp của anh cho những người học tiếng Hàn, đồng thời xin cảm ơn chị Mỹ Hạnh (đang học Master tại đại học Korea University of Technology and Education) đã cung cấp cho tôi tài liệu trên. <span id="more-1749"></span></p>
<p><strong>Note</strong>: Tôi không có bất kì một sự đảm bảo nào về việc dùng tài liệu hay một ám chỉ nào đó khẳng định sự đảm bảo nào đó.</p>
<p><a href="http://www.ngohaibac.net/wp-content/uploads/2010/05/nguyen-tac-phat-am-tieng-han.png" rel="shadowbox[sbpost-1749];player=img;"><img class="aligncenter size-medium wp-image-1748" title="nguyen tac phat am tieng han" src="http://www.ngohaibac.net/wp-content/uploads/2010/05/nguyen-tac-phat-am-tieng-han-400x396.png" alt="nguyên tắc phát âm tiếng Hàn" width="400" height="396"></a></p>
<p>Download: <a class="downloadlink" href="http://www.ngohaibac.net/download/Nguyen-tac-phat-am.pdf" title=" downloaded 17038 times" >Nguyen tac phat am tieng Han (17038)</a></p>
<p>Nhắn gửi: Một lời cảm ơn không làm bạn mất đi điều gì cả, hãy comment nếu tài liệu có ích cho bạn.</p>
<img src="http://www.ngohaibac.net/?ak_action=api_record_view&id=1749&type=feed" alt="" />

<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.ngohaibac.net/ma-nguon-bai-toan-tim-so-nguyen-to-bang-c/' rel='bookmark' title='Mã nguồn bài toán tìm số nguyên tố bằng C'>Mã nguồn bài toán tìm số nguyên tố bằng C</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/l%e1%ba%adp-trinh-shell-cho-linux-tai-li%e1%bb%87u-ti%e1%ba%bfng-vi%e1%bb%87t/' rel='bookmark' title='Lập trình Shell cho Linux - Tài liệu Tiếng Việt'>Lập trình Shell cho Linux - Tài liệu Tiếng Việt</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/cach-tu-hoc-tieng-han-quoc/' rel='bookmark' title='Cách tự học tiếng Hàn Quốc'>Cách tự học tiếng Hàn Quốc</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ngohaibac.net/nguyen-tac-phat-am-tieng-han/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>193</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Video chương trình cùng nhau nói tiếng Hàn 42 bai (English)</title>
		<link>http://www.ngohaibac.net/video-chuong-trinh-cung-nhau-noi-tieng-han/</link>
		<comments>http://www.ngohaibac.net/video-chuong-trinh-cung-nhau-noi-tieng-han/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 06 May 2010 13:36:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ngohaibac</dc:creator>
				<category><![CDATA[Featured]]></category>
		<category><![CDATA[Học tiếng Hàn Quốc]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ngohaibac.net/?p=1734</guid>
		<description><![CDATA[Sau một thời gian thấy nhu cầu các bạn học tiếng Hàn khá lớn, và số lượng người tham gia học và sử dụng giáo trình Video 44 bài của đài truyền hình Hà Nội rất nhiều, tuy nhiên giáo trình này không được website hanquocngaynay.com cập nhật hết lên vì nhiều nguyên nhân, phần [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.ngohaibac.net/tuyen-tap-video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc/' rel='bookmark' title='Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 1)'>Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 1)</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc-phan-4/' rel='bookmark' title='Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 4)'>Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 4)</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/tuyen-tap-video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc-phan/' rel='bookmark' title='Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 3)'>Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 3)</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p>Sau một thời gian thấy nhu cầu các bạn học tiếng Hàn khá lớn, và số lượng người tham gia học và sử dụng <a href="http://www.ngohaibac.net/giao-trinh-video-hoc-tieng-han-quoc-44-bai/">giáo trình Video 44 bài </a> của đài truyền hình Hà Nội rất nhiều, tuy nhiên giáo trình này không được website hanquocngaynay.com cập nhật hết lên vì nhiều nguyên nhân, phần vì do không đủ băng thông cho tất cả mọi người học tất cả các bài học đó <img src='http://www.ngohaibac.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> .</p>
<p>Lần này tôi xin giới thiệu phiên bản tiếng Anh của chương trình này, kịch bản hoàn toàn tương tự kịch bản của đài Truyền hình HN. Phải nói là chương trình của đài truyền hình HN là bản dịch của chương trình này.</p>
<p>Xin post thử 1 bài học, nếu các bạn thấy có ích cho mình thì tôi hoàn toàn có thể post toàn bộ chương trình này.</p>
<p><span id="more-1734"></span><strong>Bài 1</strong></p>
<p><a href="http://www.ngohaibac.net/video-chuong-trinh-cung-nhau-noi-tieng-han/"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p>
<p><a href="http://www.ngohaibac.net/video-chuong-trinh-cung-nhau-noi-tieng-han/"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p>
<p>Chương trình gồm có 42 bài, ngôn ngữ bằng English. Xin các bạn cho ý kiến.</p>
<img src="http://www.ngohaibac.net/?ak_action=api_record_view&id=1734&type=feed" alt="" />

<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.ngohaibac.net/tuyen-tap-video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc/' rel='bookmark' title='Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 1)'>Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 1)</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc-phan-4/' rel='bookmark' title='Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 4)'>Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 4)</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/tuyen-tap-video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc-phan/' rel='bookmark' title='Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 3)'>Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 3)</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ngohaibac.net/video-chuong-trinh-cung-nhau-noi-tieng-han/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>71</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 4)</title>
		<link>http://www.ngohaibac.net/video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc-phan-4/</link>
		<comments>http://www.ngohaibac.net/video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc-phan-4/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Apr 2010 11:48:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ngohaibac</dc:creator>
				<category><![CDATA[Học tiếng Hàn Quốc]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ngohaibac.net/?p=1705</guid>
		<description><![CDATA[Tiếp theo các bài học video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 3) từ bài 11 đến bài 15, xin cập nhật các bài học tiếp theo từ bài 16 trở đi. Nếu các bạn chưa học các bài học trước, xin quay lại các phần trước để học. Ấn tượng của chương trình [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.ngohaibac.net/tuyen-tap-video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc-phan/' rel='bookmark' title='Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 3)'>Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 3)</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/tuyen-tap-video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc-phan-2/' rel='bookmark' title='Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 2)'>Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 2)</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/tuyen-tap-video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc/' rel='bookmark' title='Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 1)'>Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 1)</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p>Tiếp theo các bài học <a href="http://www.ngohaibac.net/tuyen-tap-video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc-phan/" target="_blank">video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 3)</a> từ bài 11 đến bài 15, xin cập nhật các bài học tiếp theo từ bài 16 trở đi. Nếu các bạn chưa học các bài học trước, xin quay lại các phần trước để học.</p>
<p>Ấn tượng của chương trình Let’s speak Korean của Arriang là người hướng dẫn nói English rất chuẩn nên các bạn đương nhiên là luyện thêm được kĩ năng nghe English <img src="http://www.ngohaibac.net/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif" alt=":D" /> . Những bài học rất thực tế, có thể áp dụng ngay vào đời sống hằng ngày.<br />
<span id="more-1705"></span><br />
<strong>Bài 16</strong></p>
<p><a href="http://www.ngohaibac.net/video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc-phan-4/"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p>
<p><strong>Bài 17</strong></p>
<p><a href="http://www.ngohaibac.net/video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc-phan-4/"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p>
<p><strong>Bài 18</strong></p>
<p><a href="http://www.ngohaibac.net/video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc-phan-4/"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p>
<p><strong>Bài 19</strong></p>
<p><a href="http://www.ngohaibac.net/video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc-phan-4/"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p>
<p><strong>Bài 20</strong></p>
<p><a href="http://www.ngohaibac.net/video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc-phan-4/"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p>
<p><strong>Bài 21</strong></p>
<p><a href="http://www.ngohaibac.net/video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc-phan-4/"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p>
<p><strong>Bài 22</strong></p>
<p><a href="http://www.ngohaibac.net/video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc-phan-4/"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p>
<p><strong>Bài 23</strong></p>
<p><a href="http://www.ngohaibac.net/video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc-phan-4/"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p>
<p><strong>Bài 24</strong></p>
<p><a href="http://www.ngohaibac.net/video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc-phan-4/"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p>
<p><strong>Bài 25</strong></p>
<p><a href="http://www.ngohaibac.net/video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc-phan-4/"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p>
<p>Các bạn làm ơn comment tại bài viết này nếu các bạn học xong và muốn thêm các bài học tiếp ^-^</p>
<img src="http://www.ngohaibac.net/?ak_action=api_record_view&id=1705&type=feed" alt="" />

<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.ngohaibac.net/tuyen-tap-video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc-phan/' rel='bookmark' title='Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 3)'>Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 3)</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/tuyen-tap-video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc-phan-2/' rel='bookmark' title='Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 2)'>Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 2)</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/tuyen-tap-video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc/' rel='bookmark' title='Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 1)'>Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 1)</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ngohaibac.net/video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc-phan-4/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>17</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Hướng dẫn cài đặt bộ gõ tiếng Hàn Quốc cho Windows 7</title>
		<link>http://www.ngohaibac.net/huong-dan-cai-dat-bo-go-tieng-han-quoc-cho-windows-7/</link>
		<comments>http://www.ngohaibac.net/huong-dan-cai-dat-bo-go-tieng-han-quoc-cho-windows-7/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Apr 2010 17:34:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ngohaibac</dc:creator>
				<category><![CDATA[Học tiếng Hàn Quốc]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ngohaibac.net/?p=1672</guid>
		<description><![CDATA[Tuần trước tôi đã giới thiệu cách cài đặt bộ gõ tiếng Hàn Quốc trên hệ điều hành Windows XP, tuần này xin giới thiệu tỉ mỉ cách cài đặt trên hệ điều hành Windows 7. Bài này bao gồm 2 phần chính: Cài đặt gói tiếng Hàn (Korean language package) cho Windows 7 Cấu [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.ngohaibac.net/huong-dan-cai-dat-bo-go-tieng-han-cho-he-dieu-hanh-windows/' rel='bookmark' title='Hướng dẫn cài đặt bộ gõ tiếng Hàn Quốc cho hệ điều hành Windows'>Hướng dẫn cài đặt bộ gõ tiếng Hàn Quốc cho hệ điều hành Windows</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/hoc-tieng-han-quoc-qua-trung-tam-giao-duc-ngon-ngu-han-quoc/' rel='bookmark' title='Học tiếng Hàn Quốc qua trung tâm giáo dục ngôn ngữ Hàn Quốc'>Học tiếng Hàn Quốc qua trung tâm giáo dục ngôn ngữ Hàn Quốc</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/truy-cap-phan-vung-ext3-trong-windows-7-vista-xp/' rel='bookmark' title='Truy cập phân vùng ext3 cho Windows 7, Vista, XP'>Truy cập phân vùng ext3 cho Windows 7, Vista, XP</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p>Tuần trước tôi đã giới thiệu cách <a href="http://www.ngohaibac.net/huong-dan-cai-dat-bo-go-tieng-han-cho-he-dieu-hanh-windows/">cài đặt bộ gõ tiếng Hàn Quốc trên hệ điều hành Windows XP</a>, tuần này xin giới thiệu tỉ mỉ cách cài đặt trên hệ điều hành Windows 7. Bài này bao gồm 2 phần chính:</p>
<ul>
<li>Cài đặt gói tiếng Hàn (Korean language package) cho Windows 7</li>
<li>Cấu hình bộ gõ</li>
</ul>
<h3>1. Cài đặt gói tiếng Hàn</h3>
<p>Khi bạn đã dùng Windows 7 thì có thể download và cài đặt các gói ngôn ngữ, ... qua chức năng <strong>update</strong>. Bằng cách gõ update vào hộp tìm kiếm ở nút <strong>Start</strong>, click vào <strong>Windows Update</strong>.<br />
<span id="more-1672"></span><br />
<a href="http://www.ngohaibac.net/wp-content/uploads/2010/04/windows_update.png" rel="shadowbox[sbpost-1672];player=img;"><img class="aligncenter size-medium wp-image-1683" title="tinh nang windows update cho windows 7" src="http://www.ngohaibac.net/wp-content/uploads/2010/04/windows_update-400x234.png" alt="tinh nang windows update cho windows 7" width="400" height="234" /></a></p>
<p>Tiếp theo, cửa sổ Windows Update hiện ra, Windows sẽ tự động kiểm tra xem cần update những gì. Lưu ý, nếu không tự động thì yêu cầu các bạn click vào nút nào đó ở trong cửa sổ này để kích hoạt tính năng tự động update này.</p>
<p><a href="http://www.ngohaibac.net/wp-content/uploads/2010/04/win7_update_result.png" rel="shadowbox[sbpost-1672];player=img;"><img class="aligncenter size-medium wp-image-1680" title="cua so windows 7 update" src="http://www.ngohaibac.net/wp-content/uploads/2010/04/win7_update_result-400x300.png" alt="cua so windows 7 update " width="400" height="300" /></a>Ở đây, tôi chỉ hướng dẫn về cài đặt thêm gói tiếng Hàn nên các lựa chọn khác là tùy vào yêu cầu của bạn. Nhưng khuyên bạn nên chọn cài đặt các update quan trọng. Các bạn nhấn vào dòng <strong>optional update are available</strong></p>
<p><a href="http://www.ngohaibac.net/wp-content/uploads/2010/04/install-korean-language-pack.png" rel="shadowbox[sbpost-1672];player=img;"><img class="aligncenter size-medium wp-image-1681" title="chon goi ngon ngu tieng han" src="http://www.ngohaibac.net/wp-content/uploads/2010/04/install-korean-language-pack-400x300.png" alt="chon goi ngon ngu tieng han" width="400" height="300" /></a></p>
<p>Trong cửa sổ Optional bạn dễ dàng đánh dấu chọn <strong>Korean Language Pack</strong>, nhấn OK để tiếp tục.</p>
<p><strong>Lưu ý</strong>: Nếu bạn không tìm thấy gói ngôn ngữ tiếng Hàn, thì tức là bạn đã cài dặt nó rồi, nên không phải băn khoăn gì cả, hãy chuyển sang phần thứ 2.</p>
<p><a href="http://www.ngohaibac.net/wp-content/uploads/2010/04/installing-korean-language-pack.png" rel="shadowbox[sbpost-1672];player=img;"><img class="aligncenter size-medium wp-image-1679" title="cai dat bo go tieng han" src="http://www.ngohaibac.net/wp-content/uploads/2010/04/installing-korean-language-pack-400x300.png" alt="chon goi ngon ngu tieng han" width="400" height="300" /></a>Hãy ngồi chờ một chút để Windows download gói ngôn ngữ tiếng Hàn. Thời gian chậm hay nhanh tùy thuộc mạng Internet của các bạn.</p>
<h3>2. Cấu hình bộ gõ tiếng Hàn</h3>
<p>Sau khi cài đặt gói ngôn ngữ tiếng Hàn xong, chúng ta chuyển sang bước cấu hình cho bộ gõ này. Cách làm có phần nào tương tự với <a href="http://www.ngohaibac.net/huong-dan-cai-dat-bo-go-tieng-han-cho-he-dieu-hanh-windows/">cài đặt cho Windows XP</a>.</p>
<p>Đầu tiên các bạn vào Start chọn Control Panel, và click vào<strong> Change keyboards or other input methods</strong></p>
<p><a href="http://www.ngohaibac.net/wp-content/uploads/2010/04/change-keyboard-language.png" rel="shadowbox[sbpost-1672];player=img;"><img class="aligncenter size-medium wp-image-1678" title="vao control panel" src="http://www.ngohaibac.net/wp-content/uploads/2010/04/change-keyboard-language-400x237.png" alt="vao control panel" width="400" height="237" /></a><a href="http://www.ngohaibac.net/wp-content/uploads/2010/04/region-and-language1.png" rel="shadowbox[sbpost-1672];player=img;"></a></p>
<p>Sau đó, cửa sổ <strong>Region and Languages</strong> hiện ra, chọn <strong>Change keyboards</strong> để thêm bộ gõ:</p>
<p><a href="http://www.ngohaibac.net/wp-content/uploads/2010/04/region-and-language1.png" rel="shadowbox[sbpost-1672];player=img;"><img class="aligncenter size-medium wp-image-1674" title="region and language" src="http://www.ngohaibac.net/wp-content/uploads/2010/04/region-and-language1-400x461.png" alt="region and language" width="400" height="461" /></a><a href="http://www.ngohaibac.net/wp-content/uploads/2010/04/text-servie-and-input-languages.png" rel="shadowbox[sbpost-1672];player=img;"></a></p>
<p>Trong cửa sổ <strong>Text Services and Input Languages</strong>, chọn nút <strong>Add</strong> để thêm gói ngôn ngữ Korean:</p>
<p><a href="http://www.ngohaibac.net/wp-content/uploads/2010/04/text-servie-and-input-languages.png" rel="shadowbox[sbpost-1672];player=img;"><img class="aligncenter size-medium wp-image-1675" title="text servie and input languages" src="http://www.ngohaibac.net/wp-content/uploads/2010/04/text-servie-and-input-languages-400x455.png" alt="cai dat bo go tieng han cho windows 7" width="400" height="455" /></a><a href="http://www.ngohaibac.net/wp-content/uploads/2010/04/add-input-language.png" rel="shadowbox[sbpost-1672];player=img;"></a></p>
<p>Cửa sổ Add Input Language, kéo xuống và tìm đúng chữ <strong>Korean (Korea)</strong> và click chọn <strong>Korean:</strong></p>
<p><a href="http://www.ngohaibac.net/wp-content/uploads/2010/04/add-input-language.png" rel="shadowbox[sbpost-1672];player=img;"><img class="aligncenter size-medium wp-image-1676" title="thêm bộ gõ tiếng hàn" src="http://www.ngohaibac.net/wp-content/uploads/2010/04/add-input-language-400x370.png" alt="thêm bộ gõ tiếng hàn quốc" width="400" height="370" /></a><a href="http://www.ngohaibac.net/wp-content/uploads/2010/04/language-bar.png" rel="shadowbox[sbpost-1672];player=img;"></a></p>
<p>Công việc còn lại chỉ là nhấn OK, và sau đó Apply rồi OK là có thể thấy <strong>Language Bar</strong> ở dưới bên phải màn hình rồi nhé.</p>
<p><a href="http://www.ngohaibac.net/wp-content/uploads/2010/04/language-bar.png" rel="shadowbox[sbpost-1672];player=img;"><img class="aligncenter size-medium wp-image-1677" title="thanh ngôn ngữ tiếng hàn" src="http://www.ngohaibac.net/wp-content/uploads/2010/04/language-bar-400x250.png" alt="thanh ngôn ngữ tiếng hàn" width="400" height="250" /></a></p>
<p>Như vậy, khi cần gõ tiếng Hàn thì nhớ di chuột đến thanh Language Bar để chuyển đổi kiểu gõ, hoặc dùng phím tắt mặc định của Windows là <strong>Alt + Shift</strong>. Tôi dạng dùng bàn phím của Hàn nên có thêm phím chuyển đổi kiểu gõ (힌/영) rất tiện dụng <img src='http://www.ngohaibac.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<img src="http://www.ngohaibac.net/?ak_action=api_record_view&id=1672&type=feed" alt="" />

<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.ngohaibac.net/huong-dan-cai-dat-bo-go-tieng-han-cho-he-dieu-hanh-windows/' rel='bookmark' title='Hướng dẫn cài đặt bộ gõ tiếng Hàn Quốc cho hệ điều hành Windows'>Hướng dẫn cài đặt bộ gõ tiếng Hàn Quốc cho hệ điều hành Windows</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/hoc-tieng-han-quoc-qua-trung-tam-giao-duc-ngon-ngu-han-quoc/' rel='bookmark' title='Học tiếng Hàn Quốc qua trung tâm giáo dục ngôn ngữ Hàn Quốc'>Học tiếng Hàn Quốc qua trung tâm giáo dục ngôn ngữ Hàn Quốc</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/truy-cap-phan-vung-ext3-trong-windows-7-vista-xp/' rel='bookmark' title='Truy cập phân vùng ext3 cho Windows 7, Vista, XP'>Truy cập phân vùng ext3 cho Windows 7, Vista, XP</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ngohaibac.net/huong-dan-cai-dat-bo-go-tieng-han-quoc-cho-windows-7/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>64</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Chương trình đối thoại và nói chuyện với các bạn sinh viên Hàn</title>
		<link>http://www.ngohaibac.net/chuong-trinh-doi-thoai-va-noi-chuyen-voi-cac-ban-sinh-vien-han/</link>
		<comments>http://www.ngohaibac.net/chuong-trinh-doi-thoai-va-noi-chuyen-voi-cac-ban-sinh-vien-han/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Apr 2010 13:14:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ngohaibac</dc:creator>
				<category><![CDATA[Học tiếng Hàn Quốc]]></category>
		<category><![CDATA[học tiếng Hàn Quốc]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ngohaibac.net/?p=1624</guid>
		<description><![CDATA[Mục đích của chương trình Tôi biết các bạn học tiếng Hàn thì cơ hội được nói chuyện tiếng Hàn và trao đổi, hỏi những thắc mắc với chính người Hàn Quốc thì thật là khó. Một phần vì các bạn rất khó tìm thấy người Hàn dùng các mạng xã hội nổi tiếng mà [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.ngohaibac.net/hosting-for-students-with-1-per-month/' rel='bookmark' title='Hosting dành cho sinh viên, học sinh với giá 1$/tháng'>Hosting dành cho sinh viên, học sinh với giá 1$/tháng</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/cung-nhau-chuyen-sang-blog-yahoo-360-plus/' rel='bookmark' title='Cùng nhau chuyển sang Blog Yahoo 360 Plus'>Cùng nhau chuyển sang Blog Yahoo 360 Plus</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/video-chuong-trinh-cung-nhau-noi-tieng-han/' rel='bookmark' title='Video chương trình cùng nhau nói tiếng Hàn 42 bai (English)'>Video chương trình cùng nhau nói tiếng Hàn 42 bai (English)</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><h3><strong>Mục đích của chương trình</strong></h3>
<p>Tôi biết các bạn học tiếng Hàn thì cơ hội được nói chuyện tiếng Hàn và trao đổi, hỏi những thắc mắc với chính người Hàn Quốc thì thật là khó. Một phần vì các bạn rất khó tìm thấy người Hàn dùng các mạng xã hội nổi tiếng mà chúng ta vẫn dùng như Yahoo, .. Tại Hàn có mạng Messenger là NateOn, nhưng vì chính sách bảo mật của Hàn nên các bạn hoàn toàn không bao giờ có cơ hội đăng ký tại mạng này vì luôn đòi hỏi phải có Korean ID, mà chúng ta không thể nào mà có được. Kể cả các trang web của Hàn, các bạn đừng mong là đăng ký được nếu không có Korean ID.</p>
<p>Do đó, tôi đã liên hệ với một số bạn người Hàn là bạn của tôi tại trường tôi đang học để mở chương trình này. Hi vọng sẽ giúp đỡ được các bạn Vietnam học tiếng Hàn tốt hơn.<br />
<span id="more-1624"></span></p>
<h3>Yêu cầu, đòi hỏi của các bạn tham gia chương trình</h3>
<p>Có vốn tiếng Anh khá ở mức hiểu để viết và đọc English để nếu ban đầu tiếng Hàn các bạn chưa thuần thục thì có thể hỏi các bạn này bằng tiếng Anh. Và nếu nói chuyện bằng English được thì cũng rất tốt, vì các bạn này sẽ có cơ hội nói chuyện với các bạn Vietnam, các bạn giới thiệu được các đặc điểm của Vietnam, trao đổi về văn hóa, ...</p>
<p>Các thức thực hiện chương trình</p>
<p>Ban đầu tôi xin thực hiện chương trình theo cách sau để đảm bảo thông tin cá nhân cho các bạn tôi, đồng thời chính các bạn tham gia chương trình:</p>
<ol>
<li>Các bạn comment ở bài này, nhớ ghi đầy đủ thông tin tên và email của bạn (là nick <strong>Yahoo ID</strong> của bạn) trong mục Name và Email để tôi biết. Đồng thời nêu rõ lý do và động lực học tiếng Hàn của bạn. Tôi sẽ không giúp người nào chỉ thích add cho vui rồi vào trêu chọc các bạn của tôi. Chú ý: Không ghi email của bạn vào trong comment để chống spam và làm phiền của người khác.</li>
<li>Tôi sẽ nhận được comment của bạn, và sẽ trả lời từng bạn qua email. Nếu bạn nào tôi thấy tin tưởng sẽ gửi thông tin của bạn mà bạn cần làm quen để nói chuyện. Ban đầu, hình thức sẽ nói chuyện qua Yahoo Messenger. Tôi sẽ add nick của các bạn luôn để nói chuyện, tránh những hiểu lầm không đáng tiếc xảy ra giữa các bạn và những người bạn của tôi.</li>
<li>Chương trình sẽ thực hiện theo thứ tự từ các bạn đăng ký trước đến các bạn sau đó, nên các bạn không nên nóng vội và chịu khó chờ đợi đến lượt mình.</li>
</ol>
<p>Lưu ý: Đây là chương trình đầu tiên của ngohaibac.net tổ chức giữa các bạn Vietnam và các bạn Hàn, nên tôi muốn kết thúc tốt đẹp. Mong các bạn ủng hộ để tôi có động lực thực hiện các chương trình tiếp theo cho các bạn.</p>
<p>Danh sách các bạn đang tham gia:</p>
<ol>
<li>Ha Vinh (đã gửi Yahoo ID)</li>
<li>Ha</li>
<li>Van</li>
<li>Truong Cong Qui</li>
</ol>
<p>Các bạn chưa gửi Yahoo ID cần hoàn thành sớm để tôi add vào chương trình này bằng cách comment hoặc reply lại comment của tôi và điền địa chỉ email chính là địa chỉ yahoo của bạn.</p>
<p>Chúc các bạn thành công.</p>
<img src="http://www.ngohaibac.net/?ak_action=api_record_view&id=1624&type=feed" alt="" />

<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.ngohaibac.net/hosting-for-students-with-1-per-month/' rel='bookmark' title='Hosting dành cho sinh viên, học sinh với giá 1$/tháng'>Hosting dành cho sinh viên, học sinh với giá 1$/tháng</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/cung-nhau-chuyen-sang-blog-yahoo-360-plus/' rel='bookmark' title='Cùng nhau chuyển sang Blog Yahoo 360 Plus'>Cùng nhau chuyển sang Blog Yahoo 360 Plus</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/video-chuong-trinh-cung-nhau-noi-tieng-han/' rel='bookmark' title='Video chương trình cùng nhau nói tiếng Hàn 42 bai (English)'>Video chương trình cùng nhau nói tiếng Hàn 42 bai (English)</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ngohaibac.net/chuong-trinh-doi-thoai-va-noi-chuyen-voi-cac-ban-sinh-vien-han/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>171</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Địa chỉ học tiếng Hàn Quốc</title>
		<link>http://www.ngohaibac.net/dia-chi-hoc-tieng-han-quoc/</link>
		<comments>http://www.ngohaibac.net/dia-chi-hoc-tieng-han-quoc/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Mar 2010 15:54:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ngohaibac</dc:creator>
				<category><![CDATA[Học tiếng Hàn Quốc]]></category>
		<category><![CDATA[học tiếng Hàn Quốc]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ngohaibac.net/?p=1586</guid>
		<description><![CDATA[Bài viết này sẽ cập nhật các địa chỉ mà các bạn có thể học tiếng Hàn cũng như các thông tin liên quan đến như chất lượng dạy học, học phí, các ưu, khuyết điểm của từng địa điểm. Bản thân tôi chưa học ở các trung tâm này nên không thể đánh giá [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.ngohaibac.net/hoc-tieng-han-quoc-qua-trung-tam-giao-duc-ngon-ngu-han-quoc/' rel='bookmark' title='Học tiếng Hàn Quốc qua trung tâm giáo dục ngôn ngữ Hàn Quốc'>Học tiếng Hàn Quốc qua trung tâm giáo dục ngôn ngữ Hàn Quốc</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/cach-tu-hoc-tieng-han-quoc/' rel='bookmark' title='Cách tự học tiếng Hàn Quốc'>Cách tự học tiếng Hàn Quốc</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/ki-thi-kim-tra-nang-luc-tieng-han-quoc-klpt/' rel='bookmark' title='Kì thi kiểm tra năng lực tiếng Hàn Quốc KLPT'>Kì thi kiểm tra năng lực tiếng Hàn Quốc KLPT</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p>Bài viết này sẽ cập nhật các địa chỉ mà các bạn có thể học tiếng Hàn cũng như các thông tin liên quan đến như chất lượng dạy học, học phí, các ưu, khuyết điểm của từng địa điểm. Bản thân tôi chưa học ở các trung tâm này nên không thể đánh giá hết được, nên rất mong ý kiến đóng góp của các bạn để cho bài tổng hợp này tốt hơn cho tất cả các bạn.</p>
<h3><strong>1. Trung tâm Văn hóa Hàn Quốc tại Vietnam</strong><strong>: </strong></h3>
<p>Địa chỉ: <a href="http://vietnam.korean-culture.org/" target="_blank">http://vietnam.korean-culture.org/</a></p>
<p>Trang web này được liên kết từ trang web của Viện ngôn ngữ tiếng Hàn Quốc (The national institute of Korean Language).</p>
<p>Tại trang web này, các bạn có thể tìm hiểu được văn hóa Hàn Quốc, mối quan hệ Việt Hàn, ... Ngoài ra, các bạn có thể đến trung tâm để xem các sự kiện có liên quan miễn phí như phim truyền hình, ca nhạc, ...<br />
<span id="more-1586"></span><br />
<a href="http://www.ngohaibac.net/wp-content/uploads/2010/03/trung-tam-van-hoa-han.png" rel="shadowbox[sbpost-1586];player=img;"><img class="aligncenter size-full wp-image-1587" title="trung tam van hoa han" src="http://www.ngohaibac.net/wp-content/uploads/2010/03/trung-tam-van-hoa-han.png" alt="" width="530" height="653" /></a></p>
<p>Trung tâm cũng có tổ chức các lớp học tiếng Hàn. Tại thời điểm tôi viết bài thì có khóa 2 khai giảng vào tháng 5 tới. <a href="http://vietnam.korean-culture.org/navigator.do?menuCode=200712180013&amp;action=VIEW&amp;seq=24648">Xem thêm chi tiết</a>. Đặc điểm hấp dẫn của các lớp học này là các bạn được học ngay chính các cô giáo Hàn Quốc, là các tình nguyện viên của tổ chức KOICA (tổ chức rất nổi tiếng của Hàn chuyên trợ giúp các nước đang phát triển), ngoài ra học phí cũng vừa phải với các bạn học sinh. Các bạn cần chú ý đọc kĩ yêu cầu học nhé.</p>
<p>Lưu ý: Các bạn sẽ được cấp chứng chỉ nếu các bạn thi qua kì thi cuối kì, và chứng chỉ này là chứng chỉ quốc tế do Viện giáo dục Hàn Quốc chứng nhận, nên khỏi phải nghĩ ngợi gì. Và khi tham gia khóa học các bạn cũng phải thi đầu vào đó <img src='http://www.ngohaibac.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  Và đừng quyên địa chỉ của trung tâm tại: 49 Nguyễn Du, quận Hai Bà Trưng , Hà Nội.</p>
<p>Tôi xin trích nguyên đoạn để các bạn theo dõi.</p>
<blockquote><p>1. Giới thiệu về lớp học</p>
<ul>
<li>Khai giảng: 03/05/2010</li>
<li>Thời gian đăng kí: ngày 13/04/2010 (từ 9h30~16h)</li>
<li>Thời gian làm bài thi đầu vào: 9h30 sáng ngày 17/04/2010</li>
<li>Cơ cấu khóa học:
<ul>
<li>Chương trình học: : Sơ cấp I, II, III, IV, Trung cấp dự bị, Trung cấp I, II</li>
<li>Giáo trình: Tiếng Hàn 1, 2 – Viện Giáo dục Ngôn ngữ Đại học Konkuk</li>
<li>Quy mô lớp học: 11 lớp (mỗi lớp giới hạn trong 18 học viên)</li>
<li>Thời gian khóa học: 12 tuần (từ 03/05~24/07/2010)</li>
<li>Giáo viên giảng dạy: Giáo viên Hàn Quốc</li>
</ul>
</li>
</ul>
<p><strong> Chi tiết khóa học</strong><strong> </strong></p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" width="638">
<tbody>
<tr>
<td colspan="6" width="454"><strong><span style="font-weight: normal;">Lớp học vào các ngày trong tuần</span></strong></td>
<td colspan="2" width="185"><strong><span style="font-weight: normal;">Lớp học cuối tuần</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td width="100"><strong><span style="font-weight: normal;">Thời gian</span></strong></td>
<td width="78"><strong><span style="font-weight: normal;">Thứ 2</span></strong></td>
<td width="84"><strong><span style="font-weight: normal;">Thứ 3</span></strong></td>
<td width="72"><strong><span style="font-weight: normal;">Thứ 4</span></strong></td>
<td width="84"><strong><span style="font-weight: normal;">Thứ 5</span></strong></td>
<td width="35"><strong><span style="font-weight: normal;">Thứ 6</span></strong></td>
<td colspan="2" width="185"><strong><span style="font-weight: normal;">Thứ 7</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td width="100"><strong><span style="font-weight: normal;">09:30~10:40</span></strong></td>
<td width="78"><strong><span style="font-weight: normal;">Sơ cấp 1 (lớp 1)</span></strong></td>
<td width="84"><strong><span style="font-weight: normal;">Sơ cấp 1 (lớp 2)</span></strong></td>
<td width="72"><strong><span style="font-weight: normal;">Sơ cấp 1 (lớp 1)</span></strong></td>
<td width="84"><strong><span style="font-weight: normal;">Sơ cấp 1 (lớp 2)</span></strong></td>
<td width="35"><strong><span style="font-weight: normal;">-</span></strong></td>
<td width="87"><strong><span style="font-weight: normal;">09:30~11:30</span></strong></td>
<td width="98"><strong><span style="font-weight: normal;">Sơ cấp 3</span></strong></p>
<p><strong><span style="font-weight: normal;">(lớp 2)</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td width="100"><strong><span style="font-weight: normal;">10:50~12:00</span></strong></td>
<td width="78"><strong><span style="font-weight: normal;">So cấp 2 (lớp 1 )</span></strong></td>
<td width="84"><strong><span style="font-weight: normal;">Sơ cấp 3 (lớp 1)</span></strong></td>
<td width="72"><strong><span style="font-weight: normal;">Sơ cấp 2 (lớp 1)</span></strong></td>
<td width="84"><strong><span style="font-weight: normal;">Sơ cấp 3 (lớp 1)</span></strong></td>
<td width="35"><strong><span style="font-weight: normal;">-</span></strong></td>
<td width="87"><strong><span style="font-weight: normal;">09:30~11:30</span></strong></td>
<td width="98" valign="top"><strong><span style="font-weight: normal;"> Sơ cấp 1 (lớp 3)</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td width="100"><strong><span style="font-weight: normal;">16:00~17:10</span></strong></td>
<td width="78"><strong><span style="font-weight: normal;">Sơ cấp 4</span></strong></td>
<td width="84"><strong><span style="font-weight: normal;">Trung cấp 1</span></strong></td>
<td width="72"><strong><span style="font-weight: normal;">Sơ cấp 4</span></strong></td>
<td width="84"><strong><span style="font-weight: normal;">Trung cấp 1</span></strong></td>
<td width="35"><strong><span style="font-weight: normal;">-</span></strong></td>
<td rowspan="2" width="87"><strong><span style="font-weight: normal;">15:00~17:00</span></strong></td>
<td rowspan="2" width="98"><strong><span style="font-weight: normal;">Sơ cấp 2</span></strong></p>
<p><strong><span style="font-weight: normal;">(lớp 2)</span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td width="100"><strong><span style="font-weight: normal;">17:30~18:40</span></strong></td>
<td width="78"><strong><span style="font-weight: normal;"> </span></strong></p>
<p><strong><span style="font-weight: normal;">Trung cấp dự bị</span></strong></td>
<td width="84"><strong><span style="font-weight: normal;">Trung cấp 2</span></strong></td>
<td width="72"><strong><span style="font-weight: normal;"> </span></strong></p>
<p><strong><span style="font-weight: normal;">Trung cấp dự bị</span></strong></p>
<p><strong><span style="font-weight: normal;"> </span></strong></td>
<td width="84"><strong><span style="font-weight: normal;">Trung cấp 2</span></strong></td>
<td width="35"><strong><span style="font-weight: normal;">-</span></strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><strong>2. Giáo viên giảng dạy tiếng Hàn khóa 2 năm 2010</strong></p>
<ol>
<li>KOICA : cô Jeong Hye Jin – tình nguyện viên KOICA khóa 3, cô Kim Ji Yong – tình nguyện viên KOICA khóa 4</li>
<li>Giáo viên tình nguyện: thầy Kim Seon Goo và 2 thầy cô giáo tình nguyện khác.</li>
</ol>
<p><strong>3. Điều kiện đăng kí học:</strong><br />
■ Là hội viên của Trung tâm Văn hóa Hàn Quốc<br />
※ Ngoại trừ sinh viên đang học hoặc đã tốt nghiệp các khoa tiếng Hàn chính quy</p>
<p>4. Hướng dẫn đăng kí khóa học:<br />
■ Đăng kí tại website::“http://vietnam.korean-culture.org”<br />
※ Thứ tự: Chọn lớp học: -&gt; Đăng kí Tên/Số thẻ hội viên/Số CMT/Số điện thoại/Địa chỉ email -&gt; Xác nhận đăng kí<br />
■ Xác nhận danh sách học viên đăng kí vào ngày 15/04 (thứ 5) tại địa chỉ trang web của Trung tâm<br />
■ Học viên đăng kí học sẽ tới Trung tâm Văn hóa Hàn Quốc nộp học phí vào ngày 16/04 (thứ 6)<br />
※ Bắt buộc phải có thẻ hội viên<br />
■ Học phí: 400.000 VND/12 tuần (giáo trình, học phí)<br />
※ Học phí được nộp cho cả 12 tuần<br />
※ Được bảo lưu sang học kì tiếp theo nếu nghỉ học trong tháng đầu tiên của khóa học<br />
■ Đăng kí bổ sung<br />
- Nhận đăng kí bổ sung từ 9h ~17h ngày 16/04 (thứ 6)</p>
<p><strong>5. Lưu ý</strong><br />
■ Đối với các học viên đăng kí lớp sơ cấp 2, 3, 4 hoặc trung cấp dự bị, trung cấp 1,2:<br />
※ Phải có chứng chỉ đã học qua cấp học trước đó.<br />
■ Đối với những hội viên lần đầu đăng kí lớp sơ cấp 2, 3, 4 hoặc trung cấp dự bị, trung cấp 1, 2:<br />
※  Phải qua kì thi kiểm tra đầu vào vào 9 giờ 30 sáng ngày 17/04 (thứ 7).<br />
■ Không được đăng kí trùng lớp học.<br />
※ Học viên đã đăng kí lớp sơ cấp 1, 2, 3 vào các ngày thường không được đồng thời đăng kí học lớp sơ cấp 1, 2, 3 vào ngày cuối tuần<br />
■ Không thể tự động đăng kí sau khi các lớp học đã đủ số người .</p>
<p>6. Mọi thắc mắc xin liên hệ:<br />
■ Số điện thoại: 3944-5980 (số máy lẻ 109, 104) / Fax: 3944-5983<br />
■ Website: http://vietnam.korea-culture.org</p></blockquote>
<p>Tôi sẽ liên hệ với trung tâm để xin phép được cung cấp các thông tin liên quan về các khóa học tiếng Hàn cũng như tài liệu để cho các bạn yêu thích tiếng Hàn thuận tiện hơn.</p>
<h3>2. Dành cho các trung tâm và địa điểm khác</h3>
<img src="http://www.ngohaibac.net/?ak_action=api_record_view&id=1586&type=feed" alt="" />

<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.ngohaibac.net/hoc-tieng-han-quoc-qua-trung-tam-giao-duc-ngon-ngu-han-quoc/' rel='bookmark' title='Học tiếng Hàn Quốc qua trung tâm giáo dục ngôn ngữ Hàn Quốc'>Học tiếng Hàn Quốc qua trung tâm giáo dục ngôn ngữ Hàn Quốc</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/cach-tu-hoc-tieng-han-quoc/' rel='bookmark' title='Cách tự học tiếng Hàn Quốc'>Cách tự học tiếng Hàn Quốc</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/ki-thi-kim-tra-nang-luc-tieng-han-quoc-klpt/' rel='bookmark' title='Kì thi kiểm tra năng lực tiếng Hàn Quốc KLPT'>Kì thi kiểm tra năng lực tiếng Hàn Quốc KLPT</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ngohaibac.net/dia-chi-hoc-tieng-han-quoc/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>82</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Hướng dẫn cài đặt bộ gõ tiếng Hàn Quốc cho hệ điều hành Windows</title>
		<link>http://www.ngohaibac.net/huong-dan-cai-dat-bo-go-tieng-han-cho-he-dieu-hanh-windows/</link>
		<comments>http://www.ngohaibac.net/huong-dan-cai-dat-bo-go-tieng-han-cho-he-dieu-hanh-windows/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 28 Mar 2010 15:02:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ngohaibac</dc:creator>
				<category><![CDATA[Học tiếng Hàn Quốc]]></category>
		<category><![CDATA[bộ gõ tiếng hàn]]></category>
		<category><![CDATA[học tiếng Hàn Quốc]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ngohaibac.net/?p=1572</guid>
		<description><![CDATA[Để đọc được các câu bằng tiếng Hàn yêu cầu máy bạn phải hỗ trợ gói ngôn ngữ tiếng Hàn đó, và để gõ được nó, bạn cần phải cấu hình hoặc cài đặt bộ gõ này. Nếu máy tính bạn không hỗ trợ sẽ thấy tình trạng toàn ô vuông hiện ra. Các bạn [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.ngohaibac.net/huong-dan-cai-dat-bo-go-tieng-han-quoc-cho-windows-7/' rel='bookmark' title='Hướng dẫn cài đặt bộ gõ tiếng Hàn Quốc cho Windows 7'>Hướng dẫn cài đặt bộ gõ tiếng Hàn Quốc cho Windows 7</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/co-nen-dung-he-dieu-hanh-linux-hay-khong/' rel='bookmark' title='Có nên dùng hệ điều hành Linux hay không'>Có nên dùng hệ điều hành Linux hay không</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/keepassx-trinh-quan-ly-password-da-he-dieu-hanh/' rel='bookmark' title='KeePassX - trình quản lý password đa hệ điều hành'>KeePassX - trình quản lý password đa hệ điều hành</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p>Để đọc được các câu bằng tiếng Hàn yêu cầu máy bạn phải hỗ trợ gói ngôn ngữ tiếng Hàn đó, và để gõ được nó, bạn cần phải cấu hình hoặc cài đặt bộ gõ này. Nếu máy tính bạn không hỗ trợ sẽ thấy tình trạng toàn ô vuông hiện ra. Các bạn học ngôn ngữ thương không thành thạo máy tính nên rất khó để tự cài đặt cho mình. Có rất nhiều bạn hỏi tôi về cách cài đặt bộ gõ tiếng Hàn cho máy tính của các bạn. Bài viết này tôi xin trả lời về điều đó, tuy nhiên chỉ áp dụng cho Windows XP. Nếu bạn dùng Windows 7, làm ơn comment ở bài viết này, nếu nhiều bạn đang dùng, tôi sẽ viết 1 bài hướng dẫn cho các bạn.</p>
<p>Đã cập nhật thêm <a href="http://www.ngohaibac.net/huong-dan-cai-dat-bo-go-tieng-han-quoc-cho-windows-7/" target="_blank">hướng dẫn cài đặt cho hệ điều hành Windows 7</a></p>
<p>1. Kiểm tra xem gói ngôn ngữ tiếng Hàn đã được cài đặt chưa:</p>
<p>Vào <strong>Start</strong>, chọn <strong>Control Panel</strong>, chọn <strong>Date, Time, Language, and Regional Options</strong>, chọn <strong>Regional and Language Options</strong>. Khi đó, cửa sổ <strong>Regional and Language Options</strong> xuất hiện.<br />
<span id="more-1572"></span><br />
<a href="http://www.ngohaibac.net/wp-content/uploads/2010/03/Regional-and-Language-Options1.png" rel="shadowbox[sbpost-1572];player=img;"><img class="aligncenter size-full wp-image-1574" title="Regional and Language Options" src="http://www.ngohaibac.net/wp-content/uploads/2010/03/Regional-and-Language-Options1.png" alt="" width="404" height="485" /></a></p>
<p>Như ở trong hình, nếu thấy lựa chọn thứ 2 là <strong>Install files for East Asian languages</strong> được chọn thì máy tính của bạn đã cài đặt hỗ trợ ngôn ngữ tiếng Hàn rồi, còn không thì bạn cần phải click vào nút đó để cài đặt. Sau đó, nhấn OK để tiếp tục cài đặt:</p>
<p><a href="http://www.ngohaibac.net/wp-content/uploads/2010/03/Install-Supplemental-Language-Support.png" rel="shadowbox[sbpost-1572];player=img;"><img class="aligncenter size-medium wp-image-1575" title="Install Supplemental Language Support" src="http://www.ngohaibac.net/wp-content/uploads/2010/03/Install-Supplemental-Language-Support-400x63.png" alt="" width="400" height="63" /></a><br />
Lúc này bạn cần phải có đĩa cài đặt Windows, có thể dùng bất kì đĩa Windows nào, Windows XP SP1, Windows XP SP2, ... và nhấn OK hoặc install để tiếp tục cài đặt. Sau đó, chờ vài phút để quá trình copy vào hệ điều hành kết thúc là được.</p>
<p><strong>2. Cấu hình bộ gõ tiếng Hàn</strong></p>
<p>Để cấu hình cho bộ gõ này, bạn vào lại <strong>Regional and Language Options</strong> như ở bước 1. Sẽ hiện ra cửa sổ <strong>Text Service and Input Languages</strong>, lựa chọn Tab Settings và nhấn vào nút Add:</p>
<p><a href="http://www.ngohaibac.net/wp-content/uploads/2010/03/Text-Service-and-Input-Languages.png" rel="shadowbox[sbpost-1572];player=img;"><img class="aligncenter size-full wp-image-1578" title="Text Service and Input Languages" src="http://www.ngohaibac.net/wp-content/uploads/2010/03/Text-Service-and-Input-Languages.png" alt="" width="404" height="485" /></a></p>
<p>Sau đó, chọn Korean để thêm vào, rồi nhấn Ok,</p>
<p><a href="http://www.ngohaibac.net/wp-content/uploads/2010/03/add-input-language.png" rel="shadowbox[sbpost-1572];player=img;"><img class="aligncenter size-full wp-image-1579" title="add input language" src="http://www.ngohaibac.net/wp-content/uploads/2010/03/add-input-language.png" alt="" width="347" height="178" /></a><br />
<a href="http://www.ngohaibac.net/wp-content/uploads/2010/03/Text-Service-and-Input-Languages-2.png" rel="shadowbox[sbpost-1572];player=img;"></a></p>
<p>Khi đó, cửa sổ Text Service and Input Language sẽ thế này, như vậy là đã xong quá trình config. Nhấn vào nút Apply là xong <img src='http://www.ngohaibac.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p><a href="http://www.ngohaibac.net/wp-content/uploads/2010/03/Text-Service-and-Input-Languages-2.png" rel="shadowbox[sbpost-1572];player=img;"><img class="aligncenter size-full wp-image-1577" title="Text Service and Input Languages 2" src="http://www.ngohaibac.net/wp-content/uploads/2010/03/Text-Service-and-Input-Languages-2.png" alt="" width="404" height="485" /></a></p>
<p>Bạn xem ở trên khay hệ thống sẽ thấy có thể chọn ngôn ngữ tiếng Hàn rồi đó.<br />
<a href="http://www.ngohaibac.net/wp-content/uploads/2010/03/korean.png" rel="shadowbox[sbpost-1572];player=img;"><img class="aligncenter size-full wp-image-1576" title="korean" src="http://www.ngohaibac.net/wp-content/uploads/2010/03/korean.png" alt="" width="181" height="118" /></a></p>
<p>Khi gõ tiếng Hàn thì chọn KO ở trên khay hệ thống, hoặc dùng phím tắt mặc định<strong>Alt + Shirt</strong> để chuyển đổi bộ gõ.</p>
<p>Rất mong ý kiến đóng góp của bạn để tôi có thể viết những bài viết tốt hơn.</p>
<p>Chúc các bạn thành công.</p>
<img src="http://www.ngohaibac.net/?ak_action=api_record_view&id=1572&type=feed" alt="" />

<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.ngohaibac.net/huong-dan-cai-dat-bo-go-tieng-han-quoc-cho-windows-7/' rel='bookmark' title='Hướng dẫn cài đặt bộ gõ tiếng Hàn Quốc cho Windows 7'>Hướng dẫn cài đặt bộ gõ tiếng Hàn Quốc cho Windows 7</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/co-nen-dung-he-dieu-hanh-linux-hay-khong/' rel='bookmark' title='Có nên dùng hệ điều hành Linux hay không'>Có nên dùng hệ điều hành Linux hay không</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/keepassx-trinh-quan-ly-password-da-he-dieu-hanh/' rel='bookmark' title='KeePassX - trình quản lý password đa hệ điều hành'>KeePassX - trình quản lý password đa hệ điều hành</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ngohaibac.net/huong-dan-cai-dat-bo-go-tieng-han-cho-he-dieu-hanh-windows/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>73</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 3)</title>
		<link>http://www.ngohaibac.net/tuyen-tap-video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc-phan/</link>
		<comments>http://www.ngohaibac.net/tuyen-tap-video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc-phan/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Mar 2010 03:27:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ngohaibac</dc:creator>
				<category><![CDATA[Học tiếng Hàn Quốc]]></category>
		<category><![CDATA[học tiếng Hàn Quốc]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ngohaibac.net/?p=1527</guid>
		<description><![CDATA[Ở bài viết Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 2) tôi đã giới thiệu bài 6 đến bài 10. Bài viết này xin cập nhật các bài học tiếp theo từ bài 11 đến bài 15. Lý do tôi chia làm nhiều bài để cho các bạn tiện học và theo dõi, [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.ngohaibac.net/video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc-phan-4/' rel='bookmark' title='Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 4)'>Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 4)</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/tuyen-tap-video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc-phan-2/' rel='bookmark' title='Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 2)'>Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 2)</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/tuyen-tap-video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc/' rel='bookmark' title='Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 1)'>Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 1)</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p>Ở bài viết <a href="http://www.ngohaibac.net/tuyen-tap-video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc-phan-2/" target="_blank">Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 2)</a> tôi đã giới thiệu bài 6 đến bài 10. Bài viết này xin cập nhật các bài học tiếp theo từ bài 11 đến bài 15. Lý do tôi chia làm nhiều bài để cho các bạn tiện học và theo dõi, nếu quen bài nào thì có thể quay lại phần đó để học. Phần 1 từ bài 1 đến bài 5, Phần 2 từ bài 6 đến bài 10.</p>
<p>Ấn tượng của chương trình Let's speak Korean của Arriang là người hướng dẫn nói English rất chuẩn nên các bạn đương nhiên là luyện thêm được kĩ năng nghe English <img src='http://www.ngohaibac.net/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> . Những bài học rất thực tế, có thể áp dụng ngay vào đời sống hằng ngày.</p>
<p><span id="more-1527"></span><br />
<strong>Bài 11</strong><br />
<p><a href="http://www.ngohaibac.net/tuyen-tap-video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc-phan/"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p></p>
<p><strong>Bài 12</strong><br />
<p><a href="http://www.ngohaibac.net/tuyen-tap-video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc-phan/"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p></p>
<p><strong>Bài 13</strong><br />
<p><a href="http://www.ngohaibac.net/tuyen-tap-video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc-phan/"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p></p>
<p><strong>Bài 14</strong><br />
<p><a href="http://www.ngohaibac.net/tuyen-tap-video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc-phan/"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p></p>
<p><strong>Bài 15</strong><br />
<p><a href="http://www.ngohaibac.net/tuyen-tap-video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc-phan/"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p></p>
<p>Chúc các bạn thành công.</p>
<img src="http://www.ngohaibac.net/?ak_action=api_record_view&id=1527&type=feed" alt="" />

<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.ngohaibac.net/video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc-phan-4/' rel='bookmark' title='Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 4)'>Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 4)</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/tuyen-tap-video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc-phan-2/' rel='bookmark' title='Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 2)'>Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 2)</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/tuyen-tap-video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc/' rel='bookmark' title='Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 1)'>Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 1)</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ngohaibac.net/tuyen-tap-video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc-phan/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>13</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Đã cập nhật các video tiếng Việt học tiếng Hàn</title>
		<link>http://www.ngohaibac.net/da-c%e1%ba%adp-nh%e1%ba%adt-cac-video-ti%e1%ba%bfng-vi%e1%bb%87t-h%e1%bb%8dc-ti%e1%ba%bfng-han/</link>
		<comments>http://www.ngohaibac.net/da-c%e1%ba%adp-nh%e1%ba%adt-cac-video-ti%e1%ba%bfng-vi%e1%bb%87t-h%e1%bb%8dc-ti%e1%ba%bfng-han/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Mar 2010 16:40:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ngohaibac</dc:creator>
				<category><![CDATA[Học tiếng Hàn Quốc]]></category>
		<category><![CDATA[học tiếng Hàn Quốc]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ngohaibac.net/?p=1510</guid>
		<description><![CDATA[Chào các bạn. Sau một thời gian nghỉ ngơi vì không có cảm xúc để viết blog, tôi đã tìm lại các liên kết của các video học tiếng Hàn và bổ sung vào bài viết: Giáo trình Video học tiếng Hàn Quốc 44 bài (Updated) Vì thế, bạn nào đã vào website này mà [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.ngohaibac.net/tuyen-tap-video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc-phan-2/' rel='bookmark' title='Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 2)'>Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 2)</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/hoc-tieng-nhat-onlin/' rel='bookmark' title='Học tiếng Nhật online'>Học tiếng Nhật online</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc-phan-4/' rel='bookmark' title='Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 4)'>Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 4)</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p>Chào các bạn.</p>
<p>Sau một thời gian nghỉ ngơi vì không có cảm xúc để viết blog, tôi đã tìm lại các liên kết của các video học tiếng Hàn và bổ sung vào bài viết: <a href="http://www.ngohaibac.net/giao-trinh-video-hoc-tieng-han-quoc-44-bai/">Giáo trình Video học tiếng Hàn Quốc 44 bài (Updated)</a></p>
<p>Vì thế, bạn nào đã vào website này mà chưa được xem các video này thì có thể biết để tiếp tục theo dõi các bài giảng này. Sắp tới tôi sẽ post thêm phiên bản gốc Let's speak Korean, có cùng kịch bản với các bài học trên, để các bạn có cảm nhận đúng hơn và có khi tiếp thu bài học tốt hơn.</p>
<p>Mong các bạn ủng hộ blog của tôi hơn nữa <img src='http://www.ngohaibac.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Chúc các bạn thành công.</p>
<img src="http://www.ngohaibac.net/?ak_action=api_record_view&id=1510&type=feed" alt="" />

<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.ngohaibac.net/tuyen-tap-video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc-phan-2/' rel='bookmark' title='Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 2)'>Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 2)</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/hoc-tieng-nhat-onlin/' rel='bookmark' title='Học tiếng Nhật online'>Học tiếng Nhật online</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc-phan-4/' rel='bookmark' title='Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 4)'>Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 4)</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ngohaibac.net/da-c%e1%ba%adp-nh%e1%ba%adt-cac-video-ti%e1%ba%bfng-vi%e1%bb%87t-h%e1%bb%8dc-ti%e1%ba%bfng-han/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Từ điển tiếng Hàn (English-Korean) trực tuyến</title>
		<link>http://www.ngohaibac.net/tu-dien-tieng-han-english-korean-truc-tuyen/</link>
		<comments>http://www.ngohaibac.net/tu-dien-tieng-han-english-korean-truc-tuyen/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 29 Aug 2009 15:12:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ngohaibac</dc:creator>
				<category><![CDATA[Học tiếng Hàn Quốc]]></category>
		<category><![CDATA[học tiếng Hàn Quốc]]></category>
		<category><![CDATA[Từ điển]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ngohaibac.net/?p=1388</guid>
		<description><![CDATA[Giờ mình mới bắt đầu thực sự học tiếng  Hàn nên có tìm hiểu vài cách để học cho hiệu quả, ... Nay sử dụng  Nateon (chương trình gửi tin nhắn của mạng Nateon Hàn quốc), dùng cái mini Dict thấy hay quá nên tìm ra cái address thật của nó. Tóm lại là từ [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.ngohaibac.net/skydrive-25gb-luu-tru-truc-tuyen-voi-giao-dien-tieng-vie/' rel='bookmark' title='SkyDrive- 25 GB lưu trữ trực tuyến với giao diện tiếng Việt'>SkyDrive- 25 GB lưu trữ trực tuyến với giao diện tiếng Việt</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/tu-dien-cho-nguoi-viet-nhung-tu-dien-vao-firefox-cua-ban/' rel='bookmark' title='Từ điển cho người Việt -nhúng từ điển vào trình duyệt Firefox của bạn'>Từ điển cho người Việt -nhúng từ điển vào trình duyệt Firefox của bạn</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/english-sharing-and-learning-esl-and-quataoorg/' rel='bookmark' title='English Sharing and Learning (ESL) and quatao.org'>English Sharing and Learning (ESL) and quatao.org</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p>Giờ mình mới bắt đầu thực sự học tiếng  Hàn nên có tìm hiểu vài cách để học cho hiệu quả, ... Nay sử dụng  Nateon (chương trình gửi tin nhắn của mạng Nateon Hàn quốc), dùng cái mini Dict thấy hay quá nên tìm ra cái address thật của nó. Tóm lại là từ giờ dùng site này để tra từ điển Hàn-Anh, Anh-Hàn:</p>
<p><a href="http://engdic.nate.com/" target="_blank">http://engdic.nate.com/</a></p>
<p>Khi tra English-Korean, bạn có thể nghe tiếng phát âm rất chuẩn, cũng như các ví dụ. Tốt nhất là nên mở site này bằng Internet Explorer. Tất cả các trang tiếng  Hàn hiển thị tốt nhất trên IE mà thôi.</p>
<p>Khi tra Korean-English, thì trang web có gạch chân vài từ, khi click vào thì sẽ ra trang kiểu như các thuật ngữ có dùng từ đó trong English thế nào. Ví dụ <a href="http://engdic.nate.com/dicsearch/view.html?i=545228" target="_blank">cái này</a>.</p>
<p>Chúc các bạn thành công.</p>
<img src="http://www.ngohaibac.net/?ak_action=api_record_view&id=1388&type=feed" alt="" />

<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.ngohaibac.net/skydrive-25gb-luu-tru-truc-tuyen-voi-giao-dien-tieng-vie/' rel='bookmark' title='SkyDrive- 25 GB lưu trữ trực tuyến với giao diện tiếng Việt'>SkyDrive- 25 GB lưu trữ trực tuyến với giao diện tiếng Việt</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/tu-dien-cho-nguoi-viet-nhung-tu-dien-vao-firefox-cua-ban/' rel='bookmark' title='Từ điển cho người Việt -nhúng từ điển vào trình duyệt Firefox của bạn'>Từ điển cho người Việt -nhúng từ điển vào trình duyệt Firefox của bạn</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/english-sharing-and-learning-esl-and-quataoorg/' rel='bookmark' title='English Sharing and Learning (ESL) and quatao.org'>English Sharing and Learning (ESL) and quatao.org</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ngohaibac.net/tu-dien-tieng-han-english-korean-truc-tuyen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>66</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 2)</title>
		<link>http://www.ngohaibac.net/tuyen-tap-video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc-phan-2/</link>
		<comments>http://www.ngohaibac.net/tuyen-tap-video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc-phan-2/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 09 Jul 2009 11:45:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ngohaibac</dc:creator>
				<category><![CDATA[Học tiếng Hàn Quốc]]></category>
		<category><![CDATA[học tiếng Hàn Quốc]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ngohaibac.net/?p=1326</guid>
		<description><![CDATA[Tiếp theo phần 1,  giờ mình xin tuyển tập tiếp phần 2 của bộ video học tiếng  Hàn  Quốc. Xin lỗi vì mấy tuần hơi bận rộn nên không viết bài nào cả . Giờ bắt đầu viết tiếp nhé. Bài 6 Bài 7 Bài 8 Bài 9 Bài 10 Chúc các bạn học tập [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.ngohaibac.net/video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc-phan-4/' rel='bookmark' title='Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 4)'>Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 4)</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/tuyen-tap-video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc-phan/' rel='bookmark' title='Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 3)'>Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 3)</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/tuyen-tap-video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc/' rel='bookmark' title='Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 1)'>Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 1)</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p>Tiếp theo <a href="http://www.ngohaibac.net/tuyen-tap-video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc/" target="_blank">phần 1</a>,  giờ mình xin tuyển tập tiếp phần 2 của bộ video học tiếng  Hàn  Quốc. Xin lỗi vì mấy tuần hơi bận rộn nên không viết bài nào cả <img src='http://www.ngohaibac.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> . Giờ bắt đầu viết tiếp nhé.</p>
<p><strong>Bài 6</strong></p>
<p><a href="http://www.ngohaibac.net/tuyen-tap-video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc-phan-2/"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p>
<p><strong>Bài 7</strong></p>
<p><a href="http://www.ngohaibac.net/tuyen-tap-video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc-phan-2/"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p>
<p><strong>Bài 8</strong></p>
<p><a href="http://www.ngohaibac.net/tuyen-tap-video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc-phan-2/"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p>
<p><strong>Bài 9</strong></p>
<p><a href="http://www.ngohaibac.net/tuyen-tap-video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc-phan-2/"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p>
<p><strong>Bài 10</strong></p>
<p><a href="http://www.ngohaibac.net/tuyen-tap-video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc-phan-2/"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p>
<p>Chúc các bạn học tập tốt.</p>
<img src="http://www.ngohaibac.net/?ak_action=api_record_view&id=1326&type=feed" alt="" />

<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.ngohaibac.net/video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc-phan-4/' rel='bookmark' title='Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 4)'>Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 4)</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/tuyen-tap-video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc-phan/' rel='bookmark' title='Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 3)'>Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 3)</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/tuyen-tap-video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc/' rel='bookmark' title='Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 1)'>Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 1)</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ngohaibac.net/tuyen-tap-video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc-phan-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 1)</title>
		<link>http://www.ngohaibac.net/tuyen-tap-video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc/</link>
		<comments>http://www.ngohaibac.net/tuyen-tap-video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 07 Jun 2009 12:47:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ngohaibac</dc:creator>
				<category><![CDATA[Học tiếng Hàn Quốc]]></category>
		<category><![CDATA[học tiếng Hàn Quốc]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ngohaibac.net/?p=1280</guid>
		<description><![CDATA[Mình tuyển tập video học tiếng  Hàn Quốc của đài truyền hình Hàn Quốc. Các bài học là các buổi nói chuyện giữa người dẫn chương trình và các khách mời, rất tự nhiên và thoải mái. Tuy nhiên, nói thêm là bạn cần có vốn tiếng Anh nho nhỏ để nghe được dễ dàng [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.ngohaibac.net/video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc-phan-4/' rel='bookmark' title='Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 4)'>Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 4)</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/tuyen-tap-video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc-phan/' rel='bookmark' title='Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 3)'>Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 3)</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/tuyen-tap-video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc-phan-2/' rel='bookmark' title='Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 2)'>Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 2)</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p>Mình tuyển tập video học tiếng  Hàn Quốc của đài truyền hình Hàn Quốc. Các bài học là các buổi nói chuyện giữa người dẫn chương trình và các khách mời, rất tự nhiên và thoải mái. Tuy nhiên, nói thêm là bạn cần có vốn tiếng Anh nho nhỏ để nghe được dễ dàng hơn.</p>
<p>Chương trình này cũng không phải là hay nhất, mình vừa tìm được các bài học giống với chương trình trên đài truyền hình HN, phiên bản English rất hay.</p>
<p>Đây là chương trình: Let's speak Korean</p>
<p><strong>Bài đầu tiên</strong> mình giới thiệu là học những lời chào cơ bản: xin chào, tạm biệt, cảm ơn, ... Bạn đừng nóng vội mà xem toàn bộ tất cả các đoạn video mà hãy từ từ học từng bài một nhé.</p>
<p><a href="http://www.ngohaibac.net/tuyen-tap-video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc/"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p>
<p><strong>Bài 2</strong></p>
<p><a href="http://www.ngohaibac.net/tuyen-tap-video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc/"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p>
<p><strong>Bài 3</strong></p>
<p><a href="http://www.ngohaibac.net/tuyen-tap-video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc/"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p>
<p><strong>Bài 4</strong></p>
<p><a href="http://www.ngohaibac.net/tuyen-tap-video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc/"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p>
<p><strong>Bài 5</strong></p>
<p><a href="http://www.ngohaibac.net/tuyen-tap-video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc/"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p>
<p>Hi vọng ngày đầu tiên học 5 bài là đủ rồi <img src='http://www.ngohaibac.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  . Chúc các bạn nói tiếng Hàn giỏi.</p>
<h3>Update 25/03/2010</h3>
<p>Cập nhật lại link của các bài học.</p>
<img src="http://www.ngohaibac.net/?ak_action=api_record_view&id=1280&type=feed" alt="" />

<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.ngohaibac.net/video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc-phan-4/' rel='bookmark' title='Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 4)'>Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 4)</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/tuyen-tap-video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc-phan/' rel='bookmark' title='Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 3)'>Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 3)</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/tuyen-tap-video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc-phan-2/' rel='bookmark' title='Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 2)'>Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 2)</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ngohaibac.net/tuyen-tap-video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>53</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Học tiếng Hàn Quốc qua trung tâm giáo dục ngôn ngữ Hàn Quốc</title>
		<link>http://www.ngohaibac.net/hoc-tieng-han-quoc-qua-trung-tam-giao-duc-ngon-ngu-han-quoc/</link>
		<comments>http://www.ngohaibac.net/hoc-tieng-han-quoc-qua-trung-tam-giao-duc-ngon-ngu-han-quoc/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 29 May 2009 06:46:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ngohaibac</dc:creator>
				<category><![CDATA[Học tiếng Hàn Quốc]]></category>
		<category><![CDATA[học tiếng Hàn Quốc]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ngohaibac.net/?p=1261</guid>
		<description><![CDATA[Địa chỉ website tiếp theo mà mình muốn giới thiệu cho các bạn tự học tiếng  Hàn  Quốc là website của Trung tâm giáo dục ngôn ngữ Hàn  Quốc  (Korean Language Education Center). Website: http://lei.snu.ac.kr/english/pages/SD00023_00.jsp Ngôn ngữ chính được dùng là English nên các bạn chỉ cần có kiến thức English cơ bản là có [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.ngohaibac.net/su-that-ve-quen-he-vietnam-trung-quoc-trong-30-nam-qua/' rel='bookmark' title='Sự thật về quan hệ Việt Nam và Trung Quốc trong 30 năm qua'>Sự thật về quan hệ Việt Nam và Trung Quốc trong 30 năm qua</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/van-de-bien-gioi-giua-vietnam-va-trung-quoc-1979/' rel='bookmark' title='Vấn đề biên giới giữa Việt Nam và Trung Quốc, 1979'>Vấn đề biên giới giữa Việt Nam và Trung Quốc, 1979</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/giao-trinh-video-hoc-tieng-han-quoc-44-bai/' rel='bookmark' title='Giáo trình Video học tiếng Hàn Quốc 44 bài (Updated)'>Giáo trình Video học tiếng Hàn Quốc 44 bài (Updated)</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p>Địa chỉ website tiếp theo mà mình muốn giới thiệu cho các bạn tự học tiếng  Hàn  Quốc là website của Trung tâm giáo dục ngôn ngữ Hàn  Quốc  (Korean Language Education Center).</p>
<p>Website: <a href="http://lei.snu.ac.kr/english/pages/SD00023_00.jsp" target="_blank">http://lei.snu.ac.kr/english/pages/SD00023_00.jsp</a></p>
<p>Ngôn ngữ chính được dùng là English nên các bạn chỉ cần có kiến thức English cơ bản là có thể học được. Do hiện tại trang web này đang có vấn đề nên các bạn không xem được các bài học này. Nhưng không sao, có thể theo dõi tại bài viết về các địa chỉ học tiếng Hàn ở Vietnam: <a title="Địa chỉ học tiếng Hàn Quốc" href="http://www.ngohaibac.net/dia-chi-hoc-tieng-han-quoc/">Địa chỉ học tiếng Hàn Quốc</a></p>
<p><a title="Địa chỉ học tiếng Hàn Quốc" href="http://www.ngohaibac.net/dia-chi-hoc-tieng-han-quoc/"></a>Chúc các bạn thành công.</p>
<img src="http://www.ngohaibac.net/?ak_action=api_record_view&id=1261&type=feed" alt="" />

<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.ngohaibac.net/su-that-ve-quen-he-vietnam-trung-quoc-trong-30-nam-qua/' rel='bookmark' title='Sự thật về quan hệ Việt Nam và Trung Quốc trong 30 năm qua'>Sự thật về quan hệ Việt Nam và Trung Quốc trong 30 năm qua</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/van-de-bien-gioi-giua-vietnam-va-trung-quoc-1979/' rel='bookmark' title='Vấn đề biên giới giữa Việt Nam và Trung Quốc, 1979'>Vấn đề biên giới giữa Việt Nam và Trung Quốc, 1979</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/giao-trinh-video-hoc-tieng-han-quoc-44-bai/' rel='bookmark' title='Giáo trình Video học tiếng Hàn Quốc 44 bài (Updated)'>Giáo trình Video học tiếng Hàn Quốc 44 bài (Updated)</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ngohaibac.net/hoc-tieng-han-quoc-qua-trung-tam-giao-duc-ngon-ngu-han-quoc/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>34</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kì thi kiểm tra năng lực tiếng Hàn Quốc KLPT</title>
		<link>http://www.ngohaibac.net/ki-thi-kim-tra-nang-luc-tieng-han-quoc-klpt/</link>
		<comments>http://www.ngohaibac.net/ki-thi-kim-tra-nang-luc-tieng-han-quoc-klpt/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 21 May 2009 10:18:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ngohaibac</dc:creator>
				<category><![CDATA[Học tiếng Hàn Quốc]]></category>
		<category><![CDATA[học tiếng Hàn Quốc]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ngohaibac.net/?p=1247</guid>
		<description><![CDATA[Homepage: http://www.klpt.org/vietnamese KLPT là gì? KLPT là một bài thi sát hạch về ngôn ngữ tiếng Hàn, với sự đánh giá của Hội ngôn ngữ Hàn Quốc, kiểm tra khả năng nói tiếng Hàn của người nước ngoài mà tiếng Hàn không phải là tiếng mẹ đẻ của họ. KLPT là một bài kiểm tra [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.ngohaibac.net/cam-nang-ngu-phap-tieng-han-thuc-dung-file-pdf/' rel='bookmark' title='Cẩm nang ngữ pháp tiếng Hàn Quốc thực dụng (file .pdf)'>Cẩm nang ngữ pháp tiếng Hàn Quốc thực dụng (file .pdf)</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/huong-dan-lap-trinh-c-co-ban-den-nang-cao-tren-nen-unix/' rel='bookmark' title='Hướng dẫn lập trình C cơ bản đến nâng cao trên nền Unix'>Hướng dẫn lập trình C cơ bản đến nâng cao trên nền Unix</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/dia-chi-hoc-tieng-han-quoc/' rel='bookmark' title='Địa chỉ học tiếng Hàn Quốc'>Địa chỉ học tiếng Hàn Quốc</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p>Homepage: <a href="http://www.klpt.org/vietnamese" target="_blank">http://www.klpt.org/vietnamese</a></p>
<h2>KLPT là gì?</h2>
<p>KLPT là một bài thi sát hạch về ngôn ngữ tiếng Hàn, với sự đánh giá của Hội ngôn ngữ Hàn Quốc, kiểm tra khả năng nói tiếng Hàn của người nước ngoài mà tiếng Hàn không phải là tiếng mẹ đẻ của họ. KLPT là một bài kiểm tra tiếng Hàn để đánh giá trình độ, khả năng giao tiếp bằng tiếng Hàn trong cuộc sống hằng ngày, trong công việc thậm chí còn có thể giao tiếp trong chuyên ngành với kiến thức cao hay học tập bằng tiếng Hàn. KLPT đưa ra một chuẩn mực về chất lượng của tiếng Hàn trong việc đánh giá đúng khả năng của thí sinh, những người muốn làm việc tại công ty Hàn Quốc, hay những cơ quan của chính phủ Hàn Quốc đặt tài Hàn Quốc hay những quốc gia khác, hoặc có thể tiếp tục học tại các trường Đại học của Hàn Quốc. Ngoài ra, KLPT đã truyền bá ngôn ngữ Hàn Quốc đến những người dân Hàn Quốc sống ở nước ngoài và những thí sinh nưóc ngoài giúp họ hiểu rõ nền văn hóa Hàn Quốc thông qua chuẩn mực của KLPT.</p>
<h2>Đặc trưng</h2>
<p>Mục đích thi KLPT là để đánh giá khả năng sử dụng tiếng Hàn như một ngoại ngữ hoặc ngôn ngữ thứ 2 của người nước ngoài. Do vậy, KLPT là công cụ hữu dụng cho các tổ chức, công ty và các cá nhân đánh giá khả năng sử dụng tiếng Hàn thông qua kết qủa của bài thi KLPT.</p>
<p>Bài thi sẽ đánh giá những mặt sau:</p>
<ul>
<li>Đánh giá khả năng giao tiếp tiếng Hàn ở nhiều khía cạnh khác nhau</li>
<li>Đánh giá những kỹ năng sử dụng ngôn ngữ trong giao tiếp hàng ngày dựa  trên những câu hỏi thực tế</li>
<li>Lựa chọn những câu hỏi từ ngân hàng câu hỏi dựa trên hệ thống và phù hợp  với việc đánh giá theo chuẩn mực</li>
<li>Thiết lập những chuẩn mực đánh giá khác nhau về kỹ năng giao tiếp hàng  ngày, kỹ năng sử dụng ngôn ngữ trong công việc, xã hội</li>
<li>Ngoài những kỳ thi thông thường còn có những kỳ thi theo yêu cầu và  kỳ thi trên máy tính (CBTs)</li>
</ul>
<h3>Tiêu chuẩn để chứng nhận điểm</h3>
<p>KLPT đánh giá ở nhiều cấp độ khác nhau như kỹ năng giao tiếp thông thường hàng ngày, kỹ năng sử dụng ngôn ngữ trong công việc, xã hội…. KLPT không chỉ là công cụ đánh giá đơn thuần về mặt ngôn ngữ mà còn đánh giá kỹ năng.</p>
<table style="height: 544px;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="601">
<tbody>
<tr>
<th width="65">KLPT<br />
(Scores)</th>
<th width="65">TOPIK<br />
(KPT)</th>
<th width="200">Mức độ giao tiếp tiếng Hàn</th>
<th width="200">Khả năng làm việc</th>
</tr>
<tr>
<td class="border">200~245</td>
<td>1 GRADE</td>
<td class="left">Có thể giao tiếp bằng từ đơn giản và thông thường trong đời sống hằng ngày nhưng thiếu sự chính xác trong những ngữ cảnh phức tạp.</td>
<td class="left">Khó diễn đạt các từ ngữ khi nói cũng như viết, làm cho ta bị giới hạn trong giao tiếp cũng như trong cuộc sống hằng ngày Khó tham gia vào các hoạt động xã hội</td>
</tr>
<tr>
<td class="border">250~295</td>
<td>2 GRADE</td>
<td class="left">Có thể giao tiếp căn bản trong cuộc sống hằng ngày hoặc các mối quan hệ cá nhân nhưng khó có thể diễn đạt một cách nhanh chóng trong một vài trường hợp</td>
<td class="left">Có thể làm một công việc trong một phạm vi đơn giản và bị giới hạn trong một số lĩnh vực với khả năng viết được những lá thư ngắn, gởi và viết những từ ngắn gọn liên quan đến kinh doanh</td>
</tr>
<tr>
<td class="border">300~345</td>
<td>3 GRADE</td>
<td class="left">Có thể xử lý một vài tình huống độc lập và hiểu sự diễn đạt bao quát về ngôn ngữ. Có thể hiểu nội dung cơ bản của các bài báo hay tạp chí</td>
<td class="left">Có thể chuẩn bị một công việc giấy tờ đơn giản và tiến hành những hoạt động đơn giản và có giới hạn. Có thể làm những công việc như việc văn phòng, thư ký hoặc những việc hành chính trong một vài lĩnh vực</td>
</tr>
<tr>
<td class="border">350~395</td>
<td>4 GRADE</td>
<td class="left">Diễn đạt được các tình huống trong cuộcsống hằng ngày, trong cộng đồng hoặc trong các công ty mà không gặp phải sự khó khăn nào. Có đủ kiến thức và hiểu những ngữ cảnh trong lĩnh vực đặc biệt. Có thể diễn đạt những ý kiến để tranh luận</td>
<td class="left">Có thể chuẩn bị những bài báo cáo đặc biệt vàdự những buổi thảo luận. Có thể làm việc một cách trôi chảy trong mọi lãnh vực và có thể làm việc văn phòng, thư ký hoặc những việc hành chính mà không gặp phải lỗi nào hay vấn đề gì</td>
</tr>
<tr>
<td class="border">400~445</td>
<td>5 GRADE</td>
<td class="left">Có thể giao tiếp lưu loát với người bản xứ, trao đổi quan điểm và thuyết phục những người khác một cách rõ ràng với cách diễn đạt rõ ràng, xác thực ở một phạm vi rộng. Có thể diễn đạt ở một trình độ cao hơn của hoạt động ngôn ngữ dựa trên việc hiểu biết xã hội và văn hóa Hàn Quốc</td>
<td class="left">Có thể chuẩn bị một cách chu đáo một báo cáo đặc biệt, thảo luận, tranh luận và đàm phán với người bản xứ trong hội nghị, hội thảo, … và tham gia vào các hoạt động văn hóa</td>
</tr>
<tr>
<td class="border">450~500</td>
<td>6 GRADE</td>
<td class="left">Coù theå giao tieáp moät caùch töï nhieân nhö ngöôøi baûn xöù</td>
<td class="left">Có thể thỏa thuận và thuyết phục với những người khác bằng ý kiến của riêng mình. Có thể làm thông dịch viên trong các lĩnh vực chuyên nghiệp</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h3>Tiêu chuẩn đánh giá</h3>
<p><strong>1 ) Trình độ 1 (200~245 điểm)</strong></p>
<table class="top" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%">
<tbody>
<tr>
<td class="border" width="100">Chủ đề và tình huống hội thoại</td>
<td class="left">Màu sắc, động vật, thức ăn, trái cây, thể thao, giao thông, tên các bộ phận trên người, mua sắm, những câu đơn giản hỏi đường, diễn đạt đơn giản về số lượng, đặt nhà hàng, chỉ dẫn vị trí</td>
</tr>
<tr>
<td class="border">Từ vựng</td>
<td class="left">1000 từ (động từ/tính từ , phó từ/trạng từ, danh từ và những từ cơ bản khác)</td>
</tr>
<tr>
<td class="border">Diễn đạt</td>
<td class="left">Thì, số, số lượng, từ nối, đại từ, câu phủ định</td>
</tr>
<tr>
<td class="border">Tài liệu tham khảo</td>
<td class="left">Các ký hiệu trong các sân bay, nhà ga, bến xe buýt, các công trình công cộng, thực đơn, vé máy bay, bản đồ tàu điện ngầm, danh bạ điện thoại</td>
</tr>
<tr>
<td class="border">Mức độ hoạt động</td>
<td class="left">Có thể diễn đạt đơn giản và trả lời câu hỏi</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><strong>2) Trình độ 2 (250-295 điểm)</strong></p>
<table class="top" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%">
<tbody>
<tr>
<td class="border">Chủ đề và tình huống hội thoại</td>
<td class="left">Công việc, sở thích, kể những câu truyện ngắn về du lịch hoặc chuyến nghỉ mát, hỏi những thông tin khi mua sắm, hỏi đường, hẹn bạn, đối thoại đơn giản bằng điện thoại, đối thoại, yêu cầu điện thoại, hỏi thăm, đặt chỗ trong khách sạn/nhà hàng, mua vé, chức năng cơ bản của ngân hàng hoặc bưu điện</td>
</tr>
<tr>
<td class="border" width="100">Từ vựng</td>
<td class="left">2000 từ (mở rộng từ cơ bản trong đàm thoại hàng ngày)</td>
</tr>
<tr>
<td class="border">Diễn đạt</td>
<td class="left">Hiểu và sử dụng những trợ động từ cơ bản, hiểu các từ dùng trịnh trọng/thông thường, diễn đạt sự kính cẩn, ngôn ngữ thô thiển, ngoại động từ, luật cấm, nghĩa vụ</td>
</tr>
<tr>
<td class="border">Tài liệu tham khảo</td>
<td class="left">Quảng cáo trong các phương tiện truyền thông, thư mời (sinh nhật, đám cưới, hội họp, hội thảo), thông báo về cuộc hẹn/điện thoại, danh mục hàng hóa của các cửa hàng, hứơng dẫn phim (tựa phim, giá vé, giờ chiếu, đặt chỗ), tờ rơi (việc làm bán thời gian, giảm giá, …)</td>
</tr>
<tr>
<td class="border">Mức độ hoạt động</td>
<td class="left">Đối thoại đơn giản trong cuộc sống hằng ngày, có thể làm việc trong một vài lĩnh vực</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><strong>3) Trình độ 3 (300~345 điểm)</strong></p>
<table class="top" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%">
<tbody>
<tr>
<td class="border" width="100">Chủ đề và tình huống hội thoại</td>
<td class="left">Mô tả bệnh và sức khỏe trong bệnh viện, truyền đạt các vấn đề nghiệp vụ, giải thích cách nấu ăn, nói về cảm nhận sau khi xem phim hay nghe nhạc</td>
</tr>
<tr>
<td class="border">Từ vựng</td>
<td class="left">3000-4000 từ (đủ trình độ để đưa ra những ý kiến khác nhau)</td>
</tr>
<tr>
<td class="border">Diễn đạt</td>
<td class="left">Diễn đạt</td>
</tr>
<tr>
<td class="border">Tài liệu tham khảo</td>
<td class="left">Những bài báo và tạp chí ngắn và tương đối đơn giản, thẻ tín dụng, hóa đơn</td>
</tr>
<tr>
<td class="border">Mức độ hoạt động</td>
<td class="left">Có thể dùng tiếng hàn trong cuộc sống hằng ngày</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><strong>4) Trình độ 4 (350~395 điểm)</strong></p>
<table class="top" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%">
<tbody>
<tr>
<td class="border" width="100">Chủ đề và tình huống hội thoại</td>
<td class="left">Giải thích hoặc mô tả cảm giác, chỉ ra các vấn đề của các tình huống, mời, viếng thăm</td>
</tr>
<tr>
<td class="border">Từ vựng</td>
<td class="left">5000 từ (đủ trình độ để diễn tả nhiều loại khác nhau một cách thông thạo)</td>
</tr>
<tr>
<td class="border">Diễn đạt</td>
<td class="left">Mệnh đề if, diễn tả những điều quen thuộc</td>
</tr>
<tr>
<td class="border">Tài liệu tham khảo</td>
<td class="left">Thời khóa biểu cá nhân (thời khóa biểu, …), điện thoại cầm tay, máy tính và sở thích, những từ ngữ trừu tượng</td>
</tr>
<tr>
<td class="border">Mức độ hoạt động</td>
<td class="left">Đối thoại đơn giản trong cuộc sống hằng ngày, có thể làm được các công việc trong một vài lĩnh vực</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><strong>5) Trình độ 5 (400~445 điểm)</strong></p>
<table class="top" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%">
<tbody>
<tr>
<td class="border">Chủ đề và tình huống hội thoại</td>
<td class="left">Tranh luận hoặc thảo luận về các chủ đề, giải thích về xu hướng thời trang và văn hóa, so sánh và thảo luận, khen thưởng/quở phạt các sự việc</td>
</tr>
<tr>
<td class="border">Từ vựng</td>
<td class="left">6000 từ (phần lớn từ ngữ được sử dụng trong các tài liệu)</td>
</tr>
<tr>
<td class="border">Diễn đạt</td>
<td class="left">Liên từ, câu đồng nghĩa, cấu trúc câu</td>
</tr>
<tr>
<td class="border" width="100">Tài liệu tham khảo</td>
<td class="left">Các bài báo và tạp chí dài và phức tạp, các thông tin phức tạp về những lãnh vực chuyên môn, tiểu thuyết, thơ, soạn các chủ đề</td>
</tr>
<tr>
<td class="border">Mức độ hoạt động</td>
<td class="left">Chuẩn bị tài liệu, diễn đạt ý kiến rõ ràng</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><strong>6) Trình độ 6 (450~500 điểm)</strong></p>
<table class="top" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%">
<tbody>
<tr>
<td class="border" width="100">Chủ đề và tình huống hội thoại</td>
<td class="left">Tranh luận hoặc thảo luận về các vấn đề đặc biệt, thương lượng, giải thích nguyên nhân về một tình huống nào đó</td>
</tr>
<tr>
<td class="border">Từ vựng</td>
<td class="left">10000 từ (bao gồm cả những từ về kỹ thuật)</td>
</tr>
<tr>
<td class="border">Diễn đạt</td>
<td class="left">Có nhiều cách diễn đạt về từ lóng, từ viết tắt, và từ kỹ thuật</td>
</tr>
<tr>
<td class="border">Tài liệu tham khảo</td>
<td class="left">Sách kỹ thuật, y khoa, triết học, các vấn đề về xã hội hoặc những sách kỹ thuật khác và văn học, lịch sử, luận văn, các báo cáo về nghiên cứu/phân tích</td>
</tr>
<tr>
<td class="border">Mức độ hoạt động</td>
<td class="left">Có thể làm những công việc trong lĩnh vực kỹ thuật hoặc học trong một lĩnh vực chuyên môn nào đó</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h3>Phương pháp đánh giá</h3>
<table border="0">
<tbody>
<tr>
<th>Nghe</th>
</tr>
<tr>
<td><strong>[Phần 1]Hiểu thay đổi về âm vị và đánh vần tiếng hàn</strong><br />
Phần này đánh giá chính xác người nước ngoài hiểu về âm vị tiếng Hàn và hiểu như thế nào về từ chính trong câu hoặc trong các cuộc hội thoại.*Nghe nguyên âm và phụ âm chọn một âm đúng<br />
- Chọn 1 nguyên âm và phụ âm đúng trong tiếng hàn<br />
*Nghe một câu và chọn đánh vần đúng nhất<br />
-Hiểu về thay đổi âm khi có những thay đổi về âm vị như âm nối, âm câm, và âm cuối       của<br />
một từ và tìm một câu đúng.</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>[Phần 2] Hoàn thành một cuộc nói chuyện ngắn</strong><br />
Phần này đánh giá khả năng nghe và trả lời câu hỏi của người thi. Phần này còn có thể đánh giá khả năng giải quyết trong tình huống đối thoại tiếng hàn.*Chọn câu trả lời đúng để hoàn tất cuộc hội thoại sau khi nghe<br />
-Chọn câu trả lời đúng cho mỗi câu hỏi hoặc chọn câu/mệnh đề đúng nhất để<br />
nối với       một cuộc nói chuyện ngắn.</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>[Phần 3]Nghe một cuộc nói chuyện ngắn hoặc cuộc hội thoại và đưa ra câu trả lời đúng nhất</strong><br />
Phần này đánh giá khả năng nghe những thông tin chi tiết của nhiều ngữ cảnh, của nhiều câu chuyện (quảng cáo, báo, bài báo, diễn thuyết, giải thích, v.v.) hoặc cuộc nói chuyện ngắn.*Nghe một cuộc nói chuyện ngắn và trả lời cho mỗi câu hỏi<br />
-Chọn câu trả lời đúng cho mỗi câu hỏi liên quan đến chủ đề và thông tin chi tiết của       các câu<br />
và mối liên quan giữa các câu.</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>[Phần 4]Nghe một đoạn hội thoại dài và chọn câu trả lời đúng nhất cho mỗi câu hỏi</strong><br />
Đánh giá khả năng hiểu bài hội thoại của thí sinh. Phần này có thể giúp thí sinh hiểu tình huống hội thoại có thật ở Hàn Quốc thông qua việc nghe những cuộc hội thoại sinh động và cách giải quyết các vấn đề. Nó cũng có thể đánh giá khả năng hiểu nguyên nhân để thí sinh hiểu thấu đáo không chỉ những thông tin đơn giản mà còn hiểu toàn bộ cách diễn đạt sau khi nghe một đoạn hội thoại dài.*Nghe một đoạn hội thoại dài và chọn câu trả lời đúng cho mỗi câu hỏi<br />
-Chọn câu trả lời đúng cho mỗi câu hỏi theo thông tin chi tiết hoặc ngữ cảnh chung của       đoạn<br />
hội thoại dài<br />
*Nghe một câu dài và chọn câu trả lời đúng cho mỗi câu hỏi<br />
-Chọn câu trả lời đúng cho mỗi câu hỏi bằng cách kết nối những thông tin chi tiết<br />
như       nguyên nhân, ý kiến, lý do.</td>
</tr>
<tr>
<th>Từ vựng</th>
</tr>
<tr>
<td><strong>[Phần 1]Hiểu đúng cách sử dụng từ</strong><br />
Phần này đánh giá thí sinh có hiểu nghĩa của từ và có dùng từ thích hợp trong một cuộc hội thoại.*Chọn từ đúng nhất điền vào chỗ trống<br />
-Chọn từ đúng nhất điền vào chỗ trống trong câu hoặc trong bài hội thoại</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>[Phần 2]Chọn từ sử dụng sai trong các từ</strong><br />
Phần này đánh giá khả năng nhận ra từ sử dụng sai hoặc không thích hợp trong ngữ cảnh của một câu.*Chọn từ sử dụng sai<br />
-Chọn những từ sai nghĩa hoặc sai từ vựng theo ngữ cảnh</td>
</tr>
<tr>
<th>Văn phạm</th>
</tr>
<tr>
<td>Phần này đánh giá khả năng hiểu văn phạm căn bản như giới từ, động từ bất quy tắc, thì, hình thức bị động và các động từ chỉ nguyên nhân, tường thuật gián tiếp, cấu trúc câu ghép và hệ thống văn phạm nói chung.</p>
<p><strong>[Phần 1]Hiểu nguyên tắc văn phạm</strong></p>
<p>*Chọn văn phạm thích hợp điền vào chổ trống trong câu<br />
-Chọn giới từ đúng và các yêu cầu khác về văn phạm trong câu</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>[Phần 2]Nối câu</strong><br />
Phần này đánh giá thí sinh có hiểu trật tự của câu bằng cách dùng những từ nối thích hợp, nghĩa thích hợp khi nối hai câu.*Nối hai câu<br />
-Nối hai câu hoặc điền từ nối trước hoặc sau câu.</td>
</tr>
<tr>
<th>Đọc hiểu</th>
</tr>
<tr>
<td><strong>[Phần 1]Hiểu nội dung của truyện ngắn hoặc bảng</strong><br />
Phần này đánh giá thí sinh có hiểu thông tin chi tiết bên ngoài những dữ liệu đã có trong truyện ngắn hoặc trong bảng.*Hiểu nội dung của bảng<br />
-Đưa ra câu trả lời cho mỗi câu hỏi sau khi xem một bảng<br />
*Hiểu nội dung của truyện ngắn</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>[Phần 2]Hiểu nội dung và ngữ cảnh của một câu truyện</strong><br />
Phần này đánh giá chính xác thí sinh có hiểu nội dung của các phần khác nhau như quảng cáo, hướng dẫn, bài báo, giải thích, tiểu thuyết và bài tiểu luận.</p>
<p>*Hiểu chi tiết nội dung của câu chuyện<br />
-Trả lời mỗi câu hỏi: Trả lời mỗi câu hỏi, đề tài/chủ đề/tình huống của câu chuyện<br />
*Hiểu nội dung ngoài câu chuyện<br />
-Hiểu cách phát triển một câu chuyện: chọn một hành động hoặc một đoạn văn thích       hợpnhất<br />
được đưa ra dưới câu chuyện, sắp xếp theo trình tự nội dung, …<br />
-Thấu hiểu ý chính của chuyện: tìm ý chính, chọn ý kiến/quan điểm của một người và       chọn câu<br />
trả lời thích hợp với thông tin từ câu chuyện.</td>
</tr>
<tr>
<th>Bài luận</th>
</tr>
<tr>
<td><strong>[Phần 1]Hiểu nghĩa của thành ngữ</strong><br />
Phần này đánh giá khả năng hiểu nghĩa của thành ngữ mà những từ được dùng đối nghĩa khác nhau từ các từ ngữ riêng biệt.</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>[Phần 2]</strong><br />
*Hoàn thành bài đối thoại<br />
-Chọn câu trả lời đúng cho mỗi câu hỏi<br />
-Tìm nội dung trước nối với nội dung sau</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><a href="http://www.klpt.org/vietnamese/klpt/klpt.pdf">Sample KLPT(PDF)</a></p>
<img src="http://www.ngohaibac.net/?ak_action=api_record_view&id=1247&type=feed" alt="" />

<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.ngohaibac.net/cam-nang-ngu-phap-tieng-han-thuc-dung-file-pdf/' rel='bookmark' title='Cẩm nang ngữ pháp tiếng Hàn Quốc thực dụng (file .pdf)'>Cẩm nang ngữ pháp tiếng Hàn Quốc thực dụng (file .pdf)</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/huong-dan-lap-trinh-c-co-ban-den-nang-cao-tren-nen-unix/' rel='bookmark' title='Hướng dẫn lập trình C cơ bản đến nâng cao trên nền Unix'>Hướng dẫn lập trình C cơ bản đến nâng cao trên nền Unix</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/dia-chi-hoc-tieng-han-quoc/' rel='bookmark' title='Địa chỉ học tiếng Hàn Quốc'>Địa chỉ học tiếng Hàn Quốc</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ngohaibac.net/ki-thi-kim-tra-nang-luc-tieng-han-quoc-klpt/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>19</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Bài 1: Bảng chữ cái Hangul</title>
		<link>http://www.ngohaibac.net/bai-1-bang-chu-cai-hangul/</link>
		<comments>http://www.ngohaibac.net/bai-1-bang-chu-cai-hangul/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 09 May 2009 06:15:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ngohaibac</dc:creator>
				<category><![CDATA[Học tiếng Hàn Quốc]]></category>
		<category><![CDATA[Bộ gõ Hangul]]></category>
		<category><![CDATA[học tiếng Hàn Quốc]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ngohaibac.net/?p=1169</guid>
		<description><![CDATA[Mục đích bài học: - Lịch sử bảng chữ cái - Bảng chữ cái Nội dung: Giới thiệu về bảng chữ cái Hangul được tạo bởi Vua Sejong triều đại Choson với mục đích tạo sự dễ dàng trong học đọc viết cho toàn dân. Bảng chữ cái Hangul có 28 chữ cái với 11 [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.ngohaibac.net/bo-go-tieng-han-quo-hangul-romaja/' rel='bookmark' title='Bộ gõ tiếng Hàn Quốc Hangul Romaja'>Bộ gõ tiếng Hàn Quốc Hangul Romaja</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/cai-dat-ubuntu-bang-hinh-anh-co-su-dung-buoc-chia-o-bang-hiren-boot-c/' rel='bookmark' title='Cài đặt Ubuntu bằng hình ảnh có sử dụng bước chia ổ bằng Hirenboot CD'>Cài đặt Ubuntu bằng hình ảnh có sử dụng bước chia ổ bằng Hirenboot CD</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/ma-nguon-bai-toan-tim-so-nguyen-to-bang-c/' rel='bookmark' title='Mã nguồn bài toán tìm số nguyên tố bằng C'>Mã nguồn bài toán tìm số nguyên tố bằng C</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><h2 class="title">Mục đích bài học:</h2>
<p>- Lịch sử bảng chữ cái<br />
- Bảng chữ cái</p>
<h2 class="title">Nội dung:</h2>
<p>Giới thiệu về bảng chữ cái Hangul được tạo bởi Vua Sejong triều đại Choson với mục đích tạo sự dễ dàng trong học đọc viết cho toàn dân. Bảng chữ cái Hangul có 28 chữ cái với 11 nguyên âm và 17 phụ âm. Trước khi có Hangul, người HQ sử dụng chữ Hán hoặc chữ Idu (giống như chữ Nôm ở Việtnam).</p>
<p>Khi xây dựng bảng chữ cái Hangul, vua Sejong đã dựa trên sự hài hòa của học thuyết âm dương (yin-yang).</p>
<ul>
<li>Chữ cái "ㅇ" thể hiện hình tròn của thiên đường.</li>
<li>Chữ viết ngang như "ㅡ" thể hiện mặt đất phẳng.</li>
<li>Chữ viết đứng như "l" thể hiện con người</li>
</ul>
<p>Đến nay, Hangul có tổng cộng 40 chữ cái, với 21 nguyên âm và 19 phụ âm. Trong đó có 24 chữ cái cơ bản và 16 chữ cái đuợc ghép từ các chữ cái cơ bản.</p>
<h3>1. Nguyên âm: 21</h3>
<p>Có 8 nguyên âm đơn:<br />
ㅏ (a), ㅓ (eo - đọc là ơ),  ㅗ (o - đọc là ô), ㅜ (u - đọc là u),  ㅡ(eu - đọc là ư), ㅣ(i đọc là i), ㅐ (ae), ㅔ (e)</p>
<p>Có 13 nguyên âm kép:<br />
ㅑ (ya - đọc là da), ㅕ(yeo - đọc là dơ), ㅛ (yo - đọc là dô), ㅠ(yu - đọc là du), ㅖ (ye - đọc là de),  ㅒ (yae), ㅘ  (wa), ㅙ (wae), ㅝ (wo), ㅞ (we), ㅚ (oe), ㅟ (wi), ㅢ (ui)</p>
<p>Cách gõ theo kiểu Hangul Romaja đúng như các bạn thấy ở phiên âm ở trên. Để cho dễ nhớ cách phát âm và cách viết, mình biết được nguyên tắc như sau:</p>
<ul>
<li>Thêm râu như kiểu tiếng Việt: ơ thì phiên âm hoặc gõ thêm chữ e vào. Ví dụ: u là u(우), ư sẽ là: ư - eu (으). Rất dễ học phải không nào. Tương tự có ô, ơ</li>
<li>Còn nguyên âm kép, muốn có kiểu double thì thêm chữ y vào khi gõ là ra. Ví dụ: a(아), giờ thành da (ya) thì thêm y vào sẽ có dobule ngay: 야</li>
</ul>
<h3>2. Phụ âm: 19</h3>
<table class="tb_content" style="height: 411px;" border="0" width="371">
<tbody>
<tr>
<th>Consonant</th>
<th>Name</th>
</tr>
<tr>
<td>ㄱ</td>
<td>giyeok (기역), hoặc kiŭk (기윽) tiếng Bắc Hàn</td>
</tr>
<tr>
<td>ㄴ</td>
<td>nieun/niŭn (니은)</td>
</tr>
<tr>
<td>ㄷ</td>
<td>digeut (디귿), hoặc tiŭt (디읃) (Bắc Hàn)</td>
</tr>
<tr>
<td>ㄹ</td>
<td>rieul/riŭl (리을)</td>
</tr>
<tr>
<td>ㅁ</td>
<td>mieum/miŭm (미음)</td>
</tr>
<tr>
<td>ㅂ</td>
<td>bieup/piŭp (비읍)</td>
</tr>
<tr>
<td>ㅅ</td>
<td>siot (시옷), hoặc siŭt (시읏) (Bắc Hàn)</td>
</tr>
<tr>
<td>ㅇ</td>
<td>ieung/iŭng (이응)</td>
</tr>
<tr>
<td>ㅈ</td>
<td>jieut/chiŭt (지읒)</td>
</tr>
<tr>
<td>ㅊ</td>
<td>chieut/ch'iŭt (치읓)</td>
</tr>
<tr>
<td>ㅋ</td>
<td>kieuk/k'iŭk (키읔)</td>
</tr>
<tr>
<td>ㅌ</td>
<td>tieut/t'iŭt (티읕)</td>
</tr>
<tr>
<td>ㅍ</td>
<td>pieup/p'iŭp (피읖)</td>
</tr>
<tr>
<td>ㅎ</td>
<td>hieut/hiŭt (히읗)</td>
</tr>
<tr>
<td>ㄲ</td>
<td>ssanggiyeok  (쌍기역)</td>
</tr>
<tr>
<td>ㄸ</td>
<td>ssangdigeut  (쌍디귿)</td>
</tr>
<tr>
<td>ㅃ</td>
<td>ssangpieup  (쌍비읍)</td>
</tr>
<tr>
<td>ㅆ</td>
<td>ssangsiot  (쌍시옷)</td>
</tr>
<tr>
<td>ㅉ</td>
<td>ssangjieut  (쌍지읒)</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Cách gõ cho các phụ âm này đã được nói ở bài viết về <strong><a rel="bookmark" href="../bo-go-tieng-han-quo-hangul-romaja/">Bộ gõ tiếng Hàn Quốc Hangul Romaja</a></strong>.</p>
<h3>3. Cấu trúc từ:</h3>
<p>Một từ trong tiếng Hàn có 2 cấu trúc cơ bản<br />
- Phụ âm - Nguyên âm<br />
- Phụ âm - Nguyên âm -Phụ âm</p>
<p>Và được viết theo chiều ngang hoặc chiều dọc</p>
<h3>Nhận xét:</h3>
<ul>
<li>Tiếng Hàn Quốc cũng được đánh vần như tiếng Việt.<br />
Ví dụ: 학생 được đọc là "hak seng" với các ký tự tương ứng: ㅎ-h, ㅏ-a, ...</li>
<li>Đọc và biết phiên âm của các nguyên âm và phụ âm cơ bản sẽ biết đọc tất cả các từ mà mình muốn đọc</li>
</ul>
<p>Tham khảo: <a href="http://juhu.chungbuk.ac.kr/hoctienghan/?chapter=2">http://juhu.chungbuk.ac.kr/hoctienghan/?chapter=2</a></p>
<img src="http://www.ngohaibac.net/?ak_action=api_record_view&id=1169&type=feed" alt="" />

<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.ngohaibac.net/bo-go-tieng-han-quo-hangul-romaja/' rel='bookmark' title='Bộ gõ tiếng Hàn Quốc Hangul Romaja'>Bộ gõ tiếng Hàn Quốc Hangul Romaja</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/cai-dat-ubuntu-bang-hinh-anh-co-su-dung-buoc-chia-o-bang-hiren-boot-c/' rel='bookmark' title='Cài đặt Ubuntu bằng hình ảnh có sử dụng bước chia ổ bằng Hirenboot CD'>Cài đặt Ubuntu bằng hình ảnh có sử dụng bước chia ổ bằng Hirenboot CD</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/ma-nguon-bai-toan-tim-so-nguyen-to-bang-c/' rel='bookmark' title='Mã nguồn bài toán tìm số nguyên tố bằng C'>Mã nguồn bài toán tìm số nguyên tố bằng C</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ngohaibac.net/bai-1-bang-chu-cai-hangul/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>16</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Học tiếng Hàn Quốc qua các bài giảng ở KBS</title>
		<link>http://www.ngohaibac.net/hoc-tieng-han-quoc-qua-bai-giang-ta-kbs/</link>
		<comments>http://www.ngohaibac.net/hoc-tieng-han-quoc-qua-bai-giang-ta-kbs/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 05 May 2009 00:52:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ngohaibac</dc:creator>
				<category><![CDATA[Học tiếng Hàn Quốc]]></category>
		<category><![CDATA[học tiếng Hàn Quốc]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ngohaibac.net/?p=1126</guid>
		<description><![CDATA[Chào các bạn. Từ giờ mình sẽ lập ra chương trình giới thiệu mỗi ngày hoặc vài ngày (nếu mình bận ) 1 địa chỉ học tiếng Hàn Quốc hay cho mọi người. Những trang web này mình thực sự học và thấy hay nên mới giới thiệu, hi vọng các bạn có thể học [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.ngohaibac.net/bai-giang-digital-control-cua-prof-jee-hwan-ry/' rel='bookmark' title='Bài giảng Digital Control của Prof. Jee-Hwan Ryu'>Bài giảng Digital Control của Prof. Jee-Hwan Ryu</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/linux-device-drivers-third-edition/' rel='bookmark' title='Linux Device Drivers, Third Edition'>Linux Device Drivers, Third Edition</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/dia-chi-hoc-tieng-han-quoc/' rel='bookmark' title='Địa chỉ học tiếng Hàn Quốc'>Địa chỉ học tiếng Hàn Quốc</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p>Chào các bạn.</p>
<p>Từ giờ mình sẽ lập ra chương trình giới thiệu mỗi ngày hoặc vài ngày (nếu mình bận <img src='http://www.ngohaibac.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  ) 1 địa chỉ học tiếng Hàn Quốc hay cho mọi người. Những trang web này mình thực sự học và thấy hay nên mới giới thiệu, hi vọng các bạn có thể học tốt qua các bài giảng, đoạn dẫn này.</p>
<p>Đầu tiên là các bài học tại KBS của Hàn Quốc:</p>
<p>Các bài giảng: <a href="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/english/eng_content.htm">http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/english/eng_content.htm</a></p>
<p>Ngôn ngữ chính được nói trong các bài giảng này là tiếng Anh, nhưng người giảng không nói quá nhiều, mà với mỗi câu bạn đều có thể nghe được cách phát âm tiếng Hàn và nghĩa bằng tiếng Anh. Các bài giảng này tốt cho các bạn mới học, hoặc muốn học những câu đàm thoại căn bản, thông dụng nhất.</p>
<p>Đây là nội dung của các bài học, có thể click vào từng bài để học ngay:<br />
<img src="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/images/eng/kbs_m19.jpg" border="0" alt="" width="510" height="21" /><a name="k1"></a></p>
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="600">
<tbody>
<tr>
<td width="7"></td>
<td valign="top">
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="3" width="593">
<tbody>
<tr>
<td></td>
<td width="24" height="20">
<div><img src="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/images/all/kbs_point2.gif" border="0" alt="" width="15" height="20" /></div>
</td>
<td width="550"><a onclick="MM_openBrWindow('eng_p01.htm','','width=779,height=521')" href="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/english/eng_p01.htm" target="_blank">1.                                Vowels and Consonants</a></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" height="1" bgcolor="#cccccc"></td>
</tr>
<tr>
<td width="2"></td>
<td width="24" height="20">
<div><img src="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/images/all/kbs_point2.gif" border="0" alt="" width="15" height="20" /></div>
</td>
<td width="550"><a onclick="MM_openBrWindow('eng_p02.htm','','width=779,height=521')" href="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/english/eng_p02.htm" target="_blank">2.                                Double Vowels and Double Consonants </a></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" height="1" bgcolor="#cccccc"></td>
</tr>
<tr>
<td width="2"></td>
<td width="24" height="20">
<div><img src="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/images/all/kbs_point2.gif" border="0" alt="" width="15" height="20" /></div>
</td>
<td width="550"><a onclick="MM_openBrWindow('eng_p03.htm','','width=779,height=521')" href="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/english/eng_p03.htm" target="_blank">3.                                Final (consonant or consonant cluster) </a></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" height="1" bgcolor="#cccccc"></td>
</tr>
<tr>
<td width="2" height="1"></td>
<td width="24" height="1">
<div><img src="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/images/all/kbs_point2.gif" border="0" alt="" width="15" height="20" /></div>
</td>
<td width="550" height="1"><a onclick="MM_openBrWindow('eng_p04.htm','','width=779,height=521')" href="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/english/eng_p04.htm" target="_blank">4.                                Pronunciation Practice</a></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" height="1" bgcolor="#cccccc"></td>
</tr>
<tr>
<td width="2" height="1"></td>
<td width="24" height="1">
<div><img src="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/images/all/kbs_point2.gif" border="0" alt="" width="15" height="20" /></div>
</td>
<td width="550" height="1"><a onclick="MM_openBrWindow('eng_p05.htm','','width=779,height=521')" href="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/english/eng_p05.htm" target="_blank">5.                                Honorifics</a></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" height="1" bgcolor="#cccccc"></td>
</tr>
<tr>
<td width="2" height="1"></td>
<td width="24" height="1">
<div><img src="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/images/all/kbs_point2.gif" border="0" alt="" width="15" height="20" /></div>
</td>
<td width="550" height="1"><a onclick="MM_openBrWindow('eng_p06.htm','','width=779,height=521')" href="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/english/eng_p06.htm" target="_blank">6.                                Postpositions</a></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" height="1" bgcolor="#cccccc"></td>
</tr>
<tr>
<td width="2" height="1"></td>
<td width="24" height="1">
<div><img src="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/images/all/kbs_point2.gif" border="0" alt="" width="15" height="20" /></div>
</td>
<td width="550" height="1"><a onclick="MM_openBrWindow('eng_p07.htm','','width=779,height=521')" href="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/english/eng_p07.htm" target="_blank">7.                                Positives and Negatives</a></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" height="1" bgcolor="#cccccc"></td>
</tr>
<tr>
<td width="2" height="1"></td>
<td width="24" height="1">
<div><img src="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/images/all/kbs_point2.gif" border="0" alt="" width="15" height="20" /></div>
</td>
<td width="550" height="1"><a onclick="MM_openBrWindow('eng_p08.htm','','width=779,height=521')" href="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/english/eng_p08.htm" target="_blank">8.                                The Tense </a></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" height="1" bgcolor="#cccccc"></td>
</tr>
</tbody>
</table>
</td>
<td width="9"></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><img src="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/images/eng/kbs_m20.jpg" alt="" width="493" height="21" /><a name="k2"></a></p>
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="600">
<tbody>
<tr>
<td width="7"></td>
<td width="293" valign="top">
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="3" width="293">
<tbody>
<tr>
<td></td>
<td width="15" height="20"><img src="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/images/all/kbs_point.gif" border="0" alt="" width="24" height="20" /></td>
<td><a onclick="MM_openBrWindow('eng_01.htm','','width=779,height=521')" href="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/english/eng_01.htm" target="_blank">Chapter                                1.<br />
Basic Conversation</a></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" height="1" bgcolor="#cccccc"></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td width="15" height="20"><img src="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/images/all/kbs_point.gif" border="0" alt="" width="24" height="20" /></td>
<td><a onclick="MM_openBrWindow('eng_03.htm','','width=779,height=521')" href="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/english/eng_03.htm" target="_blank">Chapter                                3.<br />
At Customs </a></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" height="1" bgcolor="#cccccc"></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td width="15" height="20"><img src="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/images/all/kbs_point.gif" border="0" alt="" width="24" height="20" /></td>
<td><a onclick="MM_openBrWindow('eng_05.htm','','width=779,height=521')" href="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/english/eng_05.htm" target="_blank">Chapter                                5.<br />
At the Airport Information Booth</a></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" height="1" bgcolor="#cccccc"></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td width="15" height="20"><img src="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/images/all/kbs_point.gif" border="0" alt="" width="24" height="20" /></td>
<td><a onclick="MM_openBrWindow('eng_07.htm','','width=779,height=521')" href="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/english/eng_07.htm" target="_blank">Chapter                                7.<br />
At the Hotel Reservation Counter</a></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" height="1" bgcolor="#cccccc"></td>
</tr>
<tr>
<td height="1"></td>
<td height="1"><img src="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/images/all/kbs_point.gif" border="0" alt="" width="24" height="20" /></td>
<td><a onclick="MM_openBrWindow('eng_09.htm','','width=779,height=521')" href="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/english/eng_09.htm" target="_blank">Chapter                                9.<br />
On the Telephone</a></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" height="1" bgcolor="#cccccc"></td>
</tr>
<tr>
<td height="1"></td>
<td height="1"><img src="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/images/all/kbs_point.gif" border="0" alt="" width="24" height="20" /></td>
<td><a onclick="MM_openBrWindow('eng_11.htm','','width=779,height=521')" href="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/english/eng_11.htm" target="_blank">Chapter                                11.<br />
Asking for Directions</a></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" height="1" bgcolor="#cccccc"></td>
</tr>
<tr>
<td height="1"></td>
<td height="1"><img src="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/images/all/kbs_point.gif" border="0" alt="" width="24" height="20" /></td>
<td><a onclick="MM_openBrWindow('eng_13.htm','','width=779,height=521')" href="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/english/eng_13.htm" target="_blank">Chapter                                13.<br />
In the Subway Part 2</a></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" height="1" bgcolor="#cccccc"></td>
</tr>
<tr>
<td height="1"></td>
<td height="1"><img src="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/images/all/kbs_point.gif" border="0" alt="" width="24" height="20" /></td>
<td><a onclick="MM_openBrWindow('eng_15.htm','','width=779,height=521')" href="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/english/eng_15.htm" target="_blank">Chapter                                15.<br />
Going Shopping Part 2 - Insadong</a></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" height="1" bgcolor="#cccccc"></td>
</tr>
<tr>
<td height="1"></td>
<td height="1"><img src="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/images/all/kbs_point.gif" border="0" alt="" width="24" height="20" /></td>
<td><a onclick="MM_openBrWindow('eng_17.htm','','width=779,height=521')" href="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/english/eng_17.htm" target="_blank">Chapter                                17.<br />
Taking a Tour Part 1</a></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" height="1" bgcolor="#cccccc"></td>
</tr>
<tr>
<td height="1"></td>
<td height="1"><img src="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/images/all/kbs_point.gif" border="0" alt="" width="24" height="20" /></td>
<td><a onclick="MM_openBrWindow('eng_19.htm','','width=779,height=521')" href="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/english/eng_19.htm" target="_blank">Chapter                                19.<br />
Renting a car</a></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" height="1" bgcolor="#cccccc"></td>
</tr>
</tbody>
</table>
</td>
<td width="1" valign="top"></td>
<td width="265" valign="top">
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="3" width="293">
<tbody>
<tr>
<td></td>
<td width="15" height="20"><img src="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/images/all/kbs_point.gif" border="0" alt="" width="24" height="20" /></td>
<td><a onclick="MM_openBrWindow('eng_02.htm','','width=779,height=521')" href="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/english/eng_02.htm" target="_blank">Chapter                                2.<br />
Upon Arrival at the Airport</a></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" height="1" bgcolor="#cccccc"></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td width="15" height="20"><img src="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/images/all/kbs_point.gif" border="0" alt="" width="24" height="20" /></td>
<td><a onclick="MM_openBrWindow('eng_04.htm','','width=779,height=521')" href="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/english/eng_04.htm" target="_blank">Chapter                                4.<br />
Currency Exchange</a></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" height="1" bgcolor="#cccccc"></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td width="15" height="20"><img src="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/images/all/kbs_point.gif" border="0" alt="" width="24" height="20" /></td>
<td><a onclick="MM_openBrWindow('eng_06.htm','','width=779,height=521')" href="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/english/eng_06.htm" target="_blank">Chapter                                6.<br />
In the Taxi</a></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" height="1" bgcolor="#cccccc"></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td width="15" height="20"><img src="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/images/all/kbs_point.gif" border="0" alt="" width="24" height="20" /></td>
<td><a onclick="MM_openBrWindow('eng_08.htm','','width=779,height=521')" href="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/english/eng_08.htm" target="_blank">Chapter                                8.<br />
Requesting Room Service</a></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" height="1" bgcolor="#cccccc"></td>
</tr>
<tr>
<td height="1"></td>
<td height="1"><img src="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/images/all/kbs_point.gif" border="0" alt="" width="24" height="20" /></td>
<td><a onclick="MM_openBrWindow('eng_10.htm','','width=779,height=521')" href="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/english/eng_10.htm" target="_blank">Chapter                                10.<br />
At the Restaurant</a></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" height="1" bgcolor="#cccccc"></td>
</tr>
<tr>
<td height="1"></td>
<td height="1"><img src="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/images/all/kbs_point.gif" border="0" alt="" width="24" height="20" /></td>
<td><a onclick="MM_openBrWindow('eng_12.htm','','width=779,height=521')" href="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/english/eng_12.htm" target="_blank">Chapter                                12.<br />
In the Subway Part 1</a></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" height="1" bgcolor="#cccccc"></td>
</tr>
<tr>
<td height="1"></td>
<td height="1"><img src="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/images/all/kbs_point.gif" border="0" alt="" width="24" height="20" /></td>
<td><a onclick="MM_openBrWindow('eng_14.htm','','width=779,height=521')" href="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/english/eng_14.htm" target="_blank">Chapter                                14.<br />
Going Shopping Part 1 - Dongdae Mun</a></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" height="1" bgcolor="#cccccc"></td>
</tr>
<tr>
<td height="1"></td>
<td height="1"><img src="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/images/all/kbs_point.gif" border="0" alt="" width="24" height="20" /></td>
<td><a onclick="MM_openBrWindow('eng_16.htm','','width=779,height=521')" href="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/english/eng_16.htm" target="_blank">Chapter                                16.<br />
At the Post Office</a></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" height="1" bgcolor="#cccccc"></td>
</tr>
<tr>
<td height="1"></td>
<td height="1"><img src="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/images/all/kbs_point.gif" border="0" alt="" width="24" height="20" /></td>
<td><a onclick="MM_openBrWindow('eng_18.htm','','width=779,height=521')" href="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/english/eng_18.htm" target="_blank">Chapter                                18.<br />
Taking a Tour Part 2</a></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" height="1" bgcolor="#cccccc"></td>
</tr>
<tr>
<td height="1"></td>
<td height="1"><img src="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/images/all/kbs_point.gif" border="0" alt="" width="24" height="20" /></td>
<td><a onclick="MM_openBrWindow('eng_20.htm','','width=779,height=521')" href="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/english/eng_20.htm" target="_blank">Chapter                                20.<br />
Checking on a Lost Item</a></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" height="1" bgcolor="#cccccc"></td>
</tr>
</tbody>
</table>
</td>
<td width="9"></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><img src="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/images/eng/kbs_m21.jpg" alt="" width="496" height="22" /><a name="k3"></a></p>
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="600">
<tbody>
<tr>
<td width="7"></td>
<td width="293" valign="top">
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="3" width="293">
<tbody>
<tr>
<td></td>
<td width="15" height="20"><img src="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/images/all/kbs_point.gif" border="0" alt="" width="24" height="20" /></td>
<td><a onclick="MM_openBrWindow('eng_21.htm','','width=779,height=521')" href="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/english/eng_21.htm" target="_blank">Chapter                          21.<br />
Introducing Oneself</a></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" height="1" bgcolor="#cccccc"></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td width="15" height="20"><img src="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/images/all/kbs_point.gif" border="0" alt="" width="24" height="20" /></td>
<td><a onclick="MM_openBrWindow('eng_23.htm','','width=779,height=521')" href="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/english/eng_23.htm" target="_blank">Chapter                          23.<br />
Looking for Houses</a></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" height="1" bgcolor="#cccccc"></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td width="15" height="20"><img src="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/images/all/kbs_point.gif" border="0" alt="" width="24" height="20" /></td>
<td><a onclick="MM_openBrWindow('eng_25.htm','','width=779,height=521')" href="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/english/eng_25.htm" target="_blank">Chapter                          25.<br />
Discussing the Weather</a></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" height="1" bgcolor="#cccccc"></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td width="15" height="20"><img src="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/images/all/kbs_point.gif" border="0" alt="" width="24" height="20" /></td>
<td><a onclick="MM_openBrWindow('eng_27.htm','','width=779,height=521')" href="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/english/eng_27.htm" target="_blank">Chapter                          27.<br />
Hobbies</a></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" height="1" bgcolor="#cccccc"></td>
</tr>
<tr>
<td height="1"></td>
<td height="1"><img src="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/images/all/kbs_point.gif" border="0" alt="" width="24" height="20" /></td>
<td><a onclick="MM_openBrWindow('eng_29.htm','','width=779,height=521')" href="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/english/eng_29.htm" target="_blank">Chapter                          29.<br />
Traditional Holidays</a></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" height="1" bgcolor="#cccccc"></td>
</tr>
</tbody>
</table>
</td>
<td width="1" valign="top"></td>
<td width="265" valign="top">
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="3" width="293">
<tbody>
<tr>
<td></td>
<td width="15" height="20"><img src="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/images/all/kbs_point.gif" border="0" alt="" width="24" height="20" /></td>
<td><a onclick="MM_openBrWindow('eng_22.htm','','width=779,height=521')" href="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/english/eng_22.htm" target="_blank">Chapter                          22.<br />
Birthday Invitation</a></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" height="1" bgcolor="#cccccc"></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td width="15" height="20"><img src="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/images/all/kbs_point.gif" border="0" alt="" width="24" height="20" /></td>
<td><a onclick="MM_openBrWindow('eng_24.htm','','width=779,height=521')" href="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/english/eng_24.htm" target="_blank">Chapter                          24.<br />
At a Beauty Parlor</a></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" height="1" bgcolor="#cccccc"></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td width="15" height="20"><img src="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/images/all/kbs_point.gif" border="0" alt="" width="24" height="20" /></td>
<td><a onclick="MM_openBrWindow('eng_26.htm','','width=779,height=521')" href="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/english/eng_26.htm" target="_blank">Chapter                          26.<br />
Making an Appointment</a></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" height="1" bgcolor="#cccccc"></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td width="15" height="20"><img src="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/images/all/kbs_point.gif" border="0" alt="" width="24" height="20" /></td>
<td><a onclick="MM_openBrWindow('eng_28.htm','','width=779,height=521')" href="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/english/eng_28.htm" target="_blank">Chapter                          28.<br />
On the Telephone</a></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" height="1" bgcolor="#cccccc"></td>
</tr>
<tr>
<td height="1"></td>
<td height="1"><img src="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/images/all/kbs_point.gif" border="0" alt="" width="24" height="20" /></td>
<td><a onclick="MM_openBrWindow('eng_30.htm','','width=779,height=521')" href="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/english/eng_30.htm" target="_blank">Chapter                          30.<br />
At the Hospital</a></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" height="1" bgcolor="#cccccc"></td>
</tr>
</tbody>
</table>
</td>
<td width="9"></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><img src="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/images/all/kbs_m15.jpg" alt="" width="624" height="29" /></p>
<img src="http://www.ngohaibac.net/?ak_action=api_record_view&id=1126&type=feed" alt="" />

<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.ngohaibac.net/bai-giang-digital-control-cua-prof-jee-hwan-ry/' rel='bookmark' title='Bài giảng Digital Control của Prof. Jee-Hwan Ryu'>Bài giảng Digital Control của Prof. Jee-Hwan Ryu</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/linux-device-drivers-third-edition/' rel='bookmark' title='Linux Device Drivers, Third Edition'>Linux Device Drivers, Third Edition</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/dia-chi-hoc-tieng-han-quoc/' rel='bookmark' title='Địa chỉ học tiếng Hàn Quốc'>Địa chỉ học tiếng Hàn Quốc</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ngohaibac.net/hoc-tieng-han-quoc-qua-bai-giang-ta-kbs/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cách tự học tiếng Hàn Quốc</title>
		<link>http://www.ngohaibac.net/cach-tu-hoc-tieng-han-quoc/</link>
		<comments>http://www.ngohaibac.net/cach-tu-hoc-tieng-han-quoc/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 30 Apr 2009 16:39:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ngohaibac</dc:creator>
				<category><![CDATA[Học tiếng Hàn Quốc]]></category>
		<category><![CDATA[học tiếng Hàn Quốc]]></category>
		<category><![CDATA[Korea]]></category>
		<category><![CDATA[Korean]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ngohaibac.net/?p=1070</guid>
		<description><![CDATA[Chào các bạn, Mình cũng đang tự học tiếng  Hàn nên tổng hợp các trang web thích hợp cho việc tự học của các bạn. Có lẽ mình có lợi hơn các bạn là mình đang ở chính bên Hàn nên có điều kiện tốt hơn các bạn là được tiếp xúc trực tiếp và [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.ngohaibac.net/hoc-tieng-han-quoc-qua-trung-tam-giao-duc-ngon-ngu-han-quoc/' rel='bookmark' title='Học tiếng Hàn Quốc qua trung tâm giáo dục ngôn ngữ Hàn Quốc'>Học tiếng Hàn Quốc qua trung tâm giáo dục ngôn ngữ Hàn Quốc</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/hoc-tieng-han-quoc-qua-bai-giang-ta-kbs/' rel='bookmark' title='Học tiếng Hàn Quốc qua các bài giảng ở KBS'>Học tiếng Hàn Quốc qua các bài giảng ở KBS</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/tuyen-tap-video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc-phan/' rel='bookmark' title='Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 3)'>Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 3)</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p>Chào các bạn,</p>
<p>Mình cũng đang tự học tiếng  Hàn nên tổng hợp các trang web thích hợp cho việc tự học của các bạn. Có lẽ mình có lợi hơn các bạn là mình đang ở chính bên Hàn nên có điều kiện tốt hơn các bạn là được tiếp xúc trực tiếp và nói chuyện với các bạn  Hàn và được các bạn ấy giúp tìm hiểu thêm về phong tục và tập quán Hàn dễ dàng hơn.</p>
<p>Mình ở đây khoảng 8 tháng rồi, nhưng không học tiếng  Hàn vì không có thời gian rảnh nhiều với lại lười đi đến lớp tiếng  Hàn (free, thầy người Hàn nói English siêu sao dạy nhá <img src='http://www.ngohaibac.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> ) ). Nhưng nghĩ lại thấy mình tại sao điều kiện tốt như thế lại không học ? đó chẳng phải cơ hội rất tốt hay sao, nên mình lại quyết định học.</p>
<p>Mình hoàn toàn không phải là siêu về tiếng  Hàn rồi, nhưng mình giới thiệu ở bài viết này là cách tiếp cận thế nào cho tốt, nhất là với các bạn biết kĩ thuật hoặc biết sơ sơ về Internet, máy tính thì dễ dàng hơn nhiều.</p>
<p>Cách của mình là:</p>
<h2>1. Tài liệu học</h2>
<p>Tài liệu thì có quyển: Hangugo của <strong>Language Education Institute Seoul National University</strong>. Tài liệu rất là hay, là chuẩn để dạy cho sinh viên nước ngoài, gồm 4 quyển. Nếu các bạn không có thì có thể đặt mua ở các hiệu sách hoặc nhờ bạn bè ở bên Hàn mua hộ cho. Nếu quá cần thiết không có ai nhờ thì mình có thể mua và gửi về VN cho các bạn. Mỗi quyển là 15.000 won = hơn 200k VNĐ. Học xong các quyển này thì không phải nghĩ về trình độ ngữ pháp của bạn, quá Pro luôn. Có điều là tài liệu viết bằng  English, nên ai không đọc được  English thì phải hỏi người biết nhá.</p>
<p>Dựa vào Google tìm với các từ khóa: học tiếng  Hàn, learn Korean, ... tuy nhiên mỗi trang web chỉ có dạy một số cái rất cơ bản, ngữ pháp đơn giản mà thôi. Tuy nhiên có cái hay là bạn có thể nghe được cách phát âm các từ, các câu thông dụng và áp dụng được ngay vào giao tiếp.</p>
<h2>2.Bộ gõ tiếng  Hàn</h2>
<p>Mình dùng Linux (Ubuntu) và cài <strong><a rel="bookmark" href="../bo-go-tieng-han-hangul-romaja/">Bộ gõ tiếng Hàn Hangul Romaja</a></strong> và thực hành những gì mình học được qua trao đổi với các bạn Hàn, hoặc là tự học trên Internet.</p>
<p>Cái hay của bộ gõ này là mình không cần phải nhớ các phím của bàn phím tiếng  Hàn mà gõ giống hệt như phiên âm của họ, nên nếu mà mình gõ đúng thì mình đọc cũng sẽ đúng, nên rất là đơn giản.<br />
[smartads]<br />
Ví dụ: <strong>안년하세요 </strong>: sẽ gõ là bằng bàn phím này là: <strong>an nyoen ha se yo</strong></p>
<p>Có thể các bạn ngại khi cài thêm hệ điều hành mới, không sao, hãy nhờ ai đó có khả năng cài Ubuntu vào máy và cài đặt bộ gõ trên theo hướng dẫn là được. Dành khoảng 4 đến 5G ổ cứng cho hệ điều hành này là được rồi. Sau vài tiếng mình tập gõ các nguyên âm, phụ âm và kết hợp giữa chúng lại với nhau thì giờ mình có thể đọc bất cứ chữ nào, và gõ bất cứ chữ nào mà mình thích. Rất là nhanh so với cách thông thường.</p>
<p>Các bạn  Philippin ở đây, mình cũng đang cài cho Ubuntu để học tiếng  Hàn nè keke.</p>
<h2>3. Từ điển tiếng  Hàn</h2>
<p>Cài từ điển StarDict trên Ubuntu (hoặc Windows) và tra các từ mà mình không biết, dần dần sẽ quen. Tham khảo: <strong><a rel="bookmark" href="../install-stardict-dictionary-for-ubuntu-904/">Cài đặt từ điển StarDict cho Ubuntu 9.04</a></strong></p>
<p>Sau đó thì cài đặt thêm gói từ điển: Korean English, English Korean vào theo hướng dẫn ở trên vào là xong, tha hồ tra bất cứ từ nào nhá <img src='http://www.ngohaibac.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Nếu English không tốt, thì cài thêm gói từ điển Anh Việt vào thế là xong. Nếu ai không biết thì đặt câu hỏi, mình sẽ giúp đỡ  <img src='http://www.ngohaibac.net/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
<h2>4. Xem phim Hàn, nghe nhạc  Hàn</h2>
<p>Sau khi thực hành gõ ổn ổn và biết các câu cơ bản (hoặc không) thì nên search Google tìm các lời bài hát nổi tiếng của Hàn mà bạn thích để tự gõ lại xem, đọc lẩm nhẩm xem có đúng không, rồi khi nghe bạn sẽ nghe được từng chữ cho mà xem. Nhớ là gõ bằng  Hangul Romaja nhá. Sau đó thì đi tra nghĩa mà xem keke.</p>
<p>Cái nữa là ngồi xem video, các bộ phim bạn thích mà có subtitle, cứ cho họ nói xong câu rồi tua lại, ngồi gõ và lẩm bẩm lại ý <img src='http://www.ngohaibac.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> ) , k biết từ nào thì tra nghĩa xem. Nếu mà kiên trì thì cách này hay cực.</p>
<p>Hãy bắt đầu ngay với các đoạn video hướng dẫn học tiếng Hàn để tự tạo cảm hứng học nào:</p>
<ul>
<li><a href="http://www.ngohaibac.net/tuyen-tap-video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc/" target="_blank">Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc</a> : các video hướng dẫn của đài truyền hình Arirang với người dẫn chương trình xinh đẹp, English chuẩn, qua đó bạn có thể tự luyện thêm cả khả năng nghe English nữa <img src='http://www.ngohaibac.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </li>
<li><a href="http://www.ngohaibac.net/giao-trinh-video-hoc-tieng-han-quoc-44-bai/" target="_blank">Giáo trình Video học tiếng Hàn Quốc 44 bài </a>: Các bài học được phát trên đài truyền hình Hà Nội, bằng tiếng Việt nên có thể dễ dàng cho bạn nào không nghe English tốt.</li>
<li><a title="Permanent link to Địa chỉ học tiếng Hàn Quốc" rel="bookmark" href="http://www.ngohaibac.net/dia-chi-hoc-tieng-han-quoc/">Địa chỉ học tiếng Hàn Quốc</a> : các địa chỉ tin cậy để các bạn bắt đầu học có chất lượng, ngoài ra có chứng chỉ quốc tế, ...</li>
</ul>
<p>Chúc các bạn thành công.</p>
<p><strong><br />
</strong></p>
<img src="http://www.ngohaibac.net/?ak_action=api_record_view&id=1070&type=feed" alt="" />

<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.ngohaibac.net/hoc-tieng-han-quoc-qua-trung-tam-giao-duc-ngon-ngu-han-quoc/' rel='bookmark' title='Học tiếng Hàn Quốc qua trung tâm giáo dục ngôn ngữ Hàn Quốc'>Học tiếng Hàn Quốc qua trung tâm giáo dục ngôn ngữ Hàn Quốc</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/hoc-tieng-han-quoc-qua-bai-giang-ta-kbs/' rel='bookmark' title='Học tiếng Hàn Quốc qua các bài giảng ở KBS'>Học tiếng Hàn Quốc qua các bài giảng ở KBS</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/tuyen-tap-video-cung-nhau-hoc-tieng-han-quoc-phan/' rel='bookmark' title='Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 3)'>Tuyển tập video cùng nhau học tiếng Hàn Quốc (Phần 3)</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ngohaibac.net/cach-tu-hoc-tieng-han-quoc/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>448</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Bộ gõ tiếng Hàn Quốc Hangul Romaja</title>
		<link>http://www.ngohaibac.net/bo-go-tieng-han-quo-hangul-romaja/</link>
		<comments>http://www.ngohaibac.net/bo-go-tieng-han-quo-hangul-romaja/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 25 Apr 2009 16:30:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ngohaibac</dc:creator>
				<category><![CDATA[Học tiếng Hàn Quốc]]></category>
		<category><![CDATA[Mã nguồn mở]]></category>
		<category><![CDATA[Bộ gõ Hangul]]></category>
		<category><![CDATA[bộ gõ tiếng hàn]]></category>
		<category><![CDATA[hangul romaja]]></category>
		<category><![CDATA[học tiếng Hàn Quốc]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ngohaibac.net/?p=1014</guid>
		<description><![CDATA[Hiện tại có các bộ gõ tiếng Hàn như sau: Hangul: dùng bàn phím tiếng Hàn ví dụ gõ phím 'a' sẽ ra chữ ㅁ(미음), dành cho người bản xứ. Người mới học tập gõ bàn phím này rất cực vì sẽ nhớ lẫn lộn với kiểu gõ QWERTY thông  thường. Hangul Romaja: bộ gõ [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.ngohaibac.net/bai-1-bang-chu-cai-hangul/' rel='bookmark' title='Bài 1: Bảng chữ cái Hangul'>Bài 1: Bảng chữ cái Hangul</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/go-tieng-han-quoc-trong-ubuntu-dung-scim/' rel='bookmark' title='Gõ tiếng Hàn Quốc trong Ubuntu dùng SCIM'>Gõ tiếng Hàn Quốc trong Ubuntu dùng SCIM</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/cai-bo-go-tieng-viet-scim-unikey-cho-ubuntu-904/' rel='bookmark' title='Cài bộ gõ tiếng Việt Scim-Unikey cho Ubuntu 9.04'>Cài bộ gõ tiếng Việt Scim-Unikey cho Ubuntu 9.04</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p>Hiện tại có các bộ gõ tiếng Hàn như sau:</p>
<ul>
<li>Hangul: dùng bàn phím tiếng Hàn ví dụ gõ phím 'a' sẽ ra chữ ㅁ(미음), dành cho người bản xứ. Người mới học tập gõ bàn phím này rất cực vì sẽ nhớ lẫn lộn với kiểu gõ QWERTY thông  thường.</li>
<li>Hangul Romaja: bộ gõ cải tiến dành cho bàn phím tiếng Anh thông thường, sẽ nói thêm ở phần sau.</li>
<li>Hanja: bộ gõ tiếng Trung-Hàn và cũng dùng bàn phím tiếng Hàn.</li>
</ul>
<p>Trên Ubuntu các bộ gõ chủ yếu dựa vào SCIM, còn trên windows thì là do Microsoft cung cấp ẵn hoặc là ứng dụng thứ 3.</p>
<p>Hai bộ gõ Hangul và Hanja có thể gõ ở cả trên windows (có sẵn) và trên Ubuntu với gói scim-hangul.</p>
<p>Bộ gõ Hangul Romaja chỉ có trên Ubuntu (Linux) với gói scim-tables-ko do một người nào đó viết ra, mình không nhớ rõ. Lợi thế của bộ gõ này là không phải mất thời gian bắt đầu và nhớ lẫn lộn phím, nên dễ dàng học Korean hơn, vì bạn nói gì thì chính là gõ cái  đó.</p>
<p>Ví dụ: 안년하세요 : sẽ gõ là bằng bàn phím này là: an nyoen ha se yo<br />
[smartads]<br />
Việc cấu hình này được cấu hình trong bảng Scim setup, với phím tắt thích hợp cho việc chuyển đổi giữa các bộ gõ. Điều quan trọng nhất là biết cách chuyển mã thế nào. Hôm nay mình mới thực sự học nên mới có bảng tổng hợp tốt nhất cho các bạn.</p>
<p><a rel="attachment wp-att-1015" href="http://www.ngohaibac.net/bo-go-tieng-han-quo-hangul-romaja/hangul_romaja_table/"><img class="aligncenter size-large wp-image-1015" title="hangul_romaja_table" src="http://www.ngohaibac.net/wp-content/uploads/2009/04/hangul_romaja_table-600x450.png" alt="hangul_romaja_table" width="600" height="450" /></a>hoặc xem tại file đính kèm: <a class="downloadlink" href="http://www.ngohaibac.net/download/learn-korean-ed95adec9ab8.pdf" title=" downloaded 12139 times" >Hangul Romaja Table.pdf (12139)</a> hoặc <a class="downloadlink" href="http://www.ngohaibac.net/download/learn-korean-ed95adec9ab8.ods" title=" downloaded 8228 times" >Hangul Romaja table (Open office file) (8228)</a>. Bảng trên là dựa vào bảng nguyên âm và phụ âm của tài liệu 한국어1 của Language Education Institute Seoul National University.</p>
<p><strong>Qui luật</strong></p>
<p>Có qui luật đáng chú ý là gõ phím y trước các nguyên âm như 아,어,... sẽ tạo ra các âm kép của nó: 야, 여.</p>
<p>Giống như tiếng Việt, để cho dễ nhớ nhé, ô tương ứng với 오, nếu ta muốn nhớ nguyên âm ơ thì chỉ cần thêm chữ e vào trước khi gõ ô thì sẽ ra ơ: 어.</p>
<p>Chúc các bạn thành công, và có nhiều niềm vui với Linux và học tiếng Hàn.</p>
<img src="http://www.ngohaibac.net/?ak_action=api_record_view&id=1014&type=feed" alt="" />

<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.ngohaibac.net/bai-1-bang-chu-cai-hangul/' rel='bookmark' title='Bài 1: Bảng chữ cái Hangul'>Bài 1: Bảng chữ cái Hangul</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/go-tieng-han-quoc-trong-ubuntu-dung-scim/' rel='bookmark' title='Gõ tiếng Hàn Quốc trong Ubuntu dùng SCIM'>Gõ tiếng Hàn Quốc trong Ubuntu dùng SCIM</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/cai-bo-go-tieng-viet-scim-unikey-cho-ubuntu-904/' rel='bookmark' title='Cài bộ gõ tiếng Việt Scim-Unikey cho Ubuntu 9.04'>Cài bộ gõ tiếng Việt Scim-Unikey cho Ubuntu 9.04</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ngohaibac.net/bo-go-tieng-han-quo-hangul-romaja/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>116</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Gõ tiếng Hàn Quốc trong Ubuntu dùng SCIM</title>
		<link>http://www.ngohaibac.net/go-tieng-han-quoc-trong-ubuntu-dung-scim/</link>
		<comments>http://www.ngohaibac.net/go-tieng-han-quoc-trong-ubuntu-dung-scim/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 31 Jan 2009 05:24:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ngohaibac</dc:creator>
				<category><![CDATA[Học tiếng Hàn Quốc]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[học tiếng Hàn Quốc]]></category>
		<category><![CDATA[Korean]]></category>
		<category><![CDATA[SCIM]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ngohaibac.net/?p=695</guid>
		<description><![CDATA[Bây giờ tự dưng lại muốn học tiếng Hàn nên đi tìm hiểu cách cài bộ gõ tiếng Hàn, hi vọng là OK. Theo hướng dẫn của link dưới Các gói cần cài đặt, dùng Synaptics tìm kiếm và cài các gói sau: scim SCIM manager scim-tables-ko Cung cấp bảng Hangul, Hangul Romaja, Hanjia Khởi [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.ngohaibac.net/go-tieng-viet-tren-ubuntu-dung-scim-unikey/' rel='bookmark' title='Gõ tiếng Việt trên Ubuntu dùng Scim-unikey'>Gõ tiếng Việt trên Ubuntu dùng Scim-unikey</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/cai-bo-go-tieng-viet-scim-unikey-cho-ubuntu-904/' rel='bookmark' title='Cài bộ gõ tiếng Việt Scim-Unikey cho Ubuntu 9.04'>Cài bộ gõ tiếng Việt Scim-Unikey cho Ubuntu 9.04</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/bo-go-tieng-han-quo-hangul-romaja/' rel='bookmark' title='Bộ gõ tiếng Hàn Quốc Hangul Romaja'>Bộ gõ tiếng Hàn Quốc Hangul Romaja</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p>Bây giờ tự dưng lại muốn học tiếng Hàn nên đi tìm hiểu cách cài bộ gõ tiếng Hàn, hi vọng là OK. Theo hướng dẫn của <a href="#link">link dưới</a></p>
<p>Các gói cần cài đặt, dùng Synaptics tìm kiếm và cài các gói sau:</p>
<table border="0">
<tbody>
<tr>
<td><strong>scim</strong></td>
<td>SCIM manager</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>scim-tables-ko</strong></td>
<td>Cung cấp bảng Hangul, Hangul Romaja, Hanjia</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><a href="http://www.ngohaibac.net/wp-content/uploads/2009/01/screenshot-scim-input-method-setup1.png" rel="shadowbox[sbpost-695];player=img;"><img class="aligncenter size-medium wp-image-859" title="screenshot-scim-input-method-setup1" src="http://www.ngohaibac.net/wp-content/uploads/2009/01/screenshot-scim-input-method-setup1-300x160.png" alt="screenshot-scim-input-method-setup1" width="342" height="182" /></a></p>
<p>Khởi động lại máy nào. Sau đó vào <strong>System -&gt; Preferences -&gt; SCIM Input Method Setup</strong> và cấu hình cho bộ gõ này. Khi cài xong thì thấy mấy cái kiểu gõ trong SCIM như hình trên đó. Rồi click vào bộ gõ tương ứng và cấu hình cho từng bộ gõ nhé.</p>
<p>Có rất nhiều kiểu gõ tiếng Hàn, giống như tiếng Việt có nhiều kiểu gõ như TeLeX, Uni, .. vậy, tác giả 가스바 khuyên nên dùng 1 trong 2 kiểu gõ là <strong>2bul</strong> hoặc <strong>Hangul Romaja. </strong>Sự khác nhau của 2 thằng này là gì ?</p>
<ul>
<li><strong>2bul</strong> dùng bàn phím tiếng Hàn nên nếu muốn gõ nguyên âm ㅏ chẳng hạn, phải đi mò bàn phím :d, cái này nghĩ chắc là lỗi lầm của nhiều người nước ngoài cứ thấy bàn phím tiếng Hàn là lao vào gõ mà k tìm hiểu các cách gõ của nó. Kiểu gõ 2bul này chỉ thích hợp với người bản xứ vì người ta đã quen với bàn phím này lâu rồi.</li>
<li><strong>Hangual Romaja</strong> là cách gõ dễ nhất dùng bàn phím qwerty quen thuộc. Mình sẽ chọn cách này. Đây thực sự là giải pháp hay nhất cho những người không phải dân Hàn. Ví dụ: gõ chữ a sẽ ra a = 아, nhấn phím Shift thì ra ㅏ. Tìm hiểu thêm các phím kết hợp để cho ra kí tự tương ứng. (cập nhật thêm sau)</li>
</ul>
<p>Việc tiếp theo là cấu hình SCIM để gõ sao cho đúng thôi. Mở SCIM lên và cấu hình phím tắt cho nó. Chọn cái kiểu gõ Korean thích gõ nhất, tốt nhất đi tìm cái nào liên quan đến Korean Romaja mà config, mấy cái kiểu gõ Hangul thì disable đi là xong.</p>
<p><a href="http://www.ngohaibac.net/wp-content/uploads/2009/01/screenshot-scim-input-method-setup2.png" rel="shadowbox[sbpost-695];player=img;"><img class="aligncenter size-medium wp-image-862" title="screenshot-scim-input-method-setup2" src="http://www.ngohaibac.net/wp-content/uploads/2009/01/screenshot-scim-input-method-setup2-300x160.png" alt="screenshot-scim-input-method-setup2" width="366" height="194" /></a></p>
<p>Làm thêm cái <a href="https://help.ubuntu.com/community/SCIM">hướng dẫn</a> ở đây. Cài đặt Language Korean và Vietnamese để cho Ubuntu hỗ trợ. Đánh dấu vào cái ô bên dưới Input method nữa là ok. Click Apply, chờ download gói cần thiết, khi đó cửa sổ Global Setup sẽ có nhiều lựa chọn gõ lắm, và cũng nhiều ngôn ngữ nữa hehe. Tha hồ khám phá nhé. Đang nghĩ có thể thay cái x-unikey bằng Scim không, xem giang hồ đồn đại cải tiến của thằng SCIM trên Ubuntu 8.10 thế nào đã.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" title="Menus.jpg" src="https://help.ubuntu.com/community/SCIM?action=AttachFile&amp;do=get&amp;target=Menus.jpg" alt="" width="610" height="440" /></p>
<p><a href="https://help.ubuntu.com/community/SCIM?action=AttachFile&amp;do=get&amp;target=LanguageSupport.png" rel="shadowbox[sbpost-695];player=img;"><img class="aligncenter" title="LanguageSupport.png" src="https://help.ubuntu.com/community/SCIM?action=AttachFile&amp;do=get&amp;target=LanguageSupport.png" alt="" width="530" height="449" /></a></p>
<p>Đang làm việc nên chưa restart lại để test được hehe.</p>
<p><strong>Update 4PM 31/01/2009</strong></p>
<p>Đã restart lại máy và gõ tiếng Hàn rất bình thường keke. Quả này thì chăm chỉ học thôi, không có mang tiếng lắm keke. Để config tự chuyển đổi sang kiểu gõ tiếng Hàn Hangul Romaja thì vào Setup SCIM và cấu hình hotkey.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="size-large wp-image-720 aligncenter" title="scim-setup-hotkey" src="http://www.ngohaibac.net/wp-content/uploads/2009/01/scim-setup-hotkey-600x377.png" alt="scim-setup-hotkey" width="600" height="377" /></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.ngohaibac.net/wp-content/uploads/2009/01/hotkey-scim.png" rel="shadowbox[sbpost-695];player=img;"><img class="size-full wp-image-721 aligncenter" title="hotkey-scim" src="http://www.ngohaibac.net/wp-content/uploads/2009/01/hotkey-scim.png" alt="hotkey-scim" width="326" height="326" /></a></p>
<p style="text-align: left;">Chính xác là đang dùng bàn phím tiếng Hàn nên mới dùng ngay cái phim Hangul của nó làm phím chuyển đổi giữa bộ gõ tiếng Hàn và bộ gõ thường. Vậy là chỉ cần nhấn cái nút đó là gõ được rồi đó.</p>
<p style="text-align: left;">Lưu ý: Icon SCIM hiển thị là cái hình bàn phím ở bên trên đầu gần cái <strong>Network Manager</strong> đó.</p>
<p style="text-align: left;">Bây giờ thử gõ nào: 한굴, Hai Bac: 하이팤 - bọn Hàn nó gõ mình thế, vì bọn nó không có âm B trong tiếng Hàn mà. Hehe.</p>
<p style="text-align: left;">Khi dùng SCIM thì không khỏi khó khăn ban đầu lúc config hotkey để chuyển đổi giữa kiểu gõ tiếng Hàn, Việt, Anh nên config hotkey nên kèm với Release ở hình trên. Như thế sẽ không bị nhầm tí nào cả.</p>
<p style="text-align: left;">SCIM dùng cho bản 8.10 đã được cải tiến rất nhiều nên gõ rất tốt, bỏ dấu đằng sau, không phải nghĩ gì cả. Nên mình đã gỡ bỏ cái x-unikey và dùng SCIM luôn hehe.</p>
<p style="text-align: left;"><strong>01/02/2009</strong></p>
<p style="text-align: left;">Trong<strong> Global Setup</strong> có thể chọn các phím tắt để chuyển đổi giữa các bộ gõ đã được setup, chý ý các ô sau:</p>
<ul>
<li>Trigger: Phím tắt để kích hoạt bộ gõ SCIM. Như mặc định, cứ nhấn Control + Space thì enable bộ gõ, còn nhấn tiếp thì disable bộ gõ đi.</li>
<li>Turn on, turn off: phím tắt để bật SCIM hay tắt SCIM đi (đoán thôi :d)</li>
<li>Next Input Method: Để chuyển đổi nhanh tới kiểu gõ tiếp theo đã được chúng ta định nghĩa. Mặc định nó có phím Control + Shift + KeyRelease + Shift_L tức là nhấn đồng thời cả 2 phím Ctr + Shift trái, sẽ chuyển đến bộ gõ tiếp theo.</li>
<li>Previous Input Method: Chuyển đến bộ gõ đã chọn trước.</li>
<li>Show input method menu: Cái này đoán là hiện ra cái menu ở trên cái Icon hoặc cái góc bên phải phía dưới.</li>
</ul>
<p style="text-align: left;"><a href="http://www.ngohaibac.net/wp-content/uploads/2009/01/scim_global_setup.png" rel="shadowbox[sbpost-695];player=img;"><img class="alignnone size-large wp-image-738" title="scim_global_setup" src="http://www.ngohaibac.net/wp-content/uploads/2009/01/scim_global_setup-600x357.png" alt="scim_global_setup" width="600" height="357" /></a></p>
<p style="text-align: left;"><strong>Update 01/02/2009</strong></p>
<p style="text-align: left;">Cập nhật cách gõ tiếng Hàn với bàn phím thông thường như sau (nếu còn thiếu thì xin bổ sung sau):</p>
<p><strong>Phụ âm</strong></p>
<table style="height: 66px;" border="0" cellspacing="0" width="732" frame="void" rules="none">
<colgroup>
<col width="116"></col>
<col width="103"></col>
<col width="103"></col>
<col width="103"></col>
<col width="103"></col>
<col width="86"></col>
<col width="86"></col>
<col width="86"></col>
<col width="86"></col>
<col width="86"></col>
<col width="86"></col>
<col width="86"></col>
<col width="86"></col>
<col width="86"></col>
<col width="86"></col>
<col width="86"></col>
<col width="86"></col>
<col width="86"></col>
</colgroup>
<tbody>
<tr>
<td style="border: 1px solid #000000;" width="116" height="21" align="left">Phụ âm</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" width="103" align="left">ㄱ</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" width="103" align="left">ㄲ</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" width="103" align="left">ㄴ</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" width="103" align="left">ㄷ</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" width="86" align="left">ㄸ</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" width="86" align="left">ㄹ</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" width="86" align="left">ㅁ</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" width="86" align="left">ㅂ</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" width="86" align="left">ㅃ</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" width="86" align="left">ㅅ</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" width="86" align="left">ㅆ</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" width="86" align="left">ㅉ</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" width="86" align="left">ㅈ</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" width="86" align="left">ㅊ</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" width="86" align="left">ㅌ</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" width="86" align="left">ㅍ</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" width="86" align="left">ㅎ</td>
</tr>
<tr>
<td style="border: 1px solid #000000;" height="21" align="left">Cách gõ</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="left">g</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="left">gg, G</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="left">n</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="left">d</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="left">dd</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="left">r</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="left">m</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="left">b</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="left">bb, B</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="left">s</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="left">ss, S</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="left">jj, J</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="left">j</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="left">c</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="left">t</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="left">p</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="left">h</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><strong>Nguyên âm</strong></p>
<table border="0" cellspacing="0" frame="void" rules="none">
<colgroup>
<col width="116"></col>
<col width="103"></col>
<col width="103"></col>
<col width="103"></col>
<col width="103"></col>
<col width="86"></col>
<col width="86"></col>
<col width="86"></col>
<col width="86"></col>
<col width="86"></col>
<col width="86"></col>
<col width="86"></col>
<col width="86"></col>
<col width="86"></col>
</colgroup>
<tbody>
<tr>
<td style="border: 1px solid #000000;" width="116" height="21" align="left">Nguyên âm</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" width="103" align="left">아</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" width="103" align="left">야</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" width="103" align="left">어</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" width="103" align="left">에</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" width="86" align="left">오</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" width="86" align="left">요</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" width="86" align="left">우</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" width="86" align="left">유</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" width="86" align="left">이</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" width="86" align="left">ㅐ</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" width="86" align="left">ㅔ</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" width="86" align="left">ㅗ</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" width="86" align="left">야</td>
</tr>
<tr>
<td style="border: 1px solid #000000;" height="21" align="left">Cách gõ</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="left">a</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="left">y</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="left">eo</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="left">e</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="left">o</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="left">yo</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="left">u</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="left">yu</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="left">I</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="left">shift a2</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="left">E</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="left">o</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="left">ya</td>
</tr>
<tr>
<td style="border: 1px solid #000000;" height="21" align="left">Nguyên âm</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="left">애</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="left">와</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="left">웨</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="left">으</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="left">의</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="left">예</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="left">여</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="left">에</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="left">얘</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="left">ㅐ</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="left">ㅘ</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="left">ㅞ</td>
<td style="border-top: 1px solid #000000; border-bottom: 1px solid #000000;" align="left"></td>
</tr>
<tr>
<td style="border: 1px solid #000000;" height="21" align="left">Cách gõ</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="left">ae, ai</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="left">oa</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="left">we</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="left">eu</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="left">eui</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="left">ye</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="left">yeo</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="left">eoi</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="left">yai, yae</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="left">AE</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="left">OA</td>
<td style="border: 1px solid #000000;" align="left">WE</td>
<td style="border-top: 1px solid #000000; border-bottom: 1px solid #000000;" align="left"></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><a name="link"></a><br />
<strong>Tham khảo</strong></p>
<p><a href="http://ubuntuforums.org/showpost.php?p=2638146&amp;postcount=5">Ubuntuforums.org</a></p>
<p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hangul">http://en.wikipedia.org/wiki/Hangul</a></p>
<p><a href="https://help.ubuntu.com/community/SCIM">https://help.ubuntu.com/community/SCIM</a></p>
<p><a href="http://lists.freedesktop.org/archives/scim/2004-October/001083.html">freedesktop.org</a><strong><br />
</strong></p>
<img src="http://www.ngohaibac.net/?ak_action=api_record_view&id=695&type=feed" alt="" />

<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.ngohaibac.net/go-tieng-viet-tren-ubuntu-dung-scim-unikey/' rel='bookmark' title='Gõ tiếng Việt trên Ubuntu dùng Scim-unikey'>Gõ tiếng Việt trên Ubuntu dùng Scim-unikey</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/cai-bo-go-tieng-viet-scim-unikey-cho-ubuntu-904/' rel='bookmark' title='Cài bộ gõ tiếng Việt Scim-Unikey cho Ubuntu 9.04'>Cài bộ gõ tiếng Việt Scim-Unikey cho Ubuntu 9.04</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/bo-go-tieng-han-quo-hangul-romaja/' rel='bookmark' title='Bộ gõ tiếng Hàn Quốc Hangul Romaja'>Bộ gõ tiếng Hàn Quốc Hangul Romaja</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ngohaibac.net/go-tieng-han-quoc-trong-ubuntu-dung-scim/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>75</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cẩm nang ngữ pháp tiếng Hàn Quốc thực dụng (file .pdf)</title>
		<link>http://www.ngohaibac.net/cam-nang-ngu-phap-tieng-han-thuc-dung-file-pdf/</link>
		<comments>http://www.ngohaibac.net/cam-nang-ngu-phap-tieng-han-thuc-dung-file-pdf/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 27 Oct 2008 00:37:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ngohaibac</dc:creator>
				<category><![CDATA[Học tiếng Hàn Quốc]]></category>
		<category><![CDATA[học tiếng Hàn Quốc]]></category>
		<category><![CDATA[Korean]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ngohaibac.net/?p=304</guid>
		<description><![CDATA[Chào các bạn. Anh Juhuvn đã tổng hợp lại các bài viết của chị MeoMeo để cho qui củ hơn nên mình lấy sang đây luôn cho các bạn. Chào các bạn, Do mục Tổng hợp ngữ pháp tiếng Hàn thực dụng (Tổng hợp ngữ pháp tiếng Hàn thực dụng) của bạn MeoMeo đã quá [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.ngohaibac.net/tong-hop-ngu-phap-tieng-han-thuc-dung-1-to-6/' rel='bookmark' title='Tổng hợp ngữ pháp tiếng Hàn thực dụng - 1 to 6'>Tổng hợp ngữ pháp tiếng Hàn thực dụng - 1 to 6</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/tong-hop-ngu-phap-tieng-han-thuc-dung-49-to-60/' rel='bookmark' title='Tổng hợp ngữ pháp tiếng Hàn thực dụng - 49 to 60'>Tổng hợp ngữ pháp tiếng Hàn thực dụng - 49 to 60</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/t%e1%bb%95ng-h%e1%bb%a3p-ng%e1%bb%af-phap-ti%e1%ba%bfng-han-th%e1%bb%b1c-d%e1%bb%a5ng-23-to-33/' rel='bookmark' title='Tổng hợp ngữ pháp tiếng Hàn thực dụng - 23 to 33'>Tổng hợp ngữ pháp tiếng Hàn thực dụng - 23 to 33</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p>Chào các bạn.</p>
<p><span class="bigusername">Anh Juhuvn đã tổng hợp lại các bài viết của chị MeoMeo để cho qui củ hơn nên mình lấy sang đây luôn cho các bạn.</span></p>
<blockquote>
<div id="post_message_15116">Chào các bạn,</p>
<p>Do mục <strong>Tổng hợp ngữ pháp tiếng Hàn thực dụng</strong> (<a href="http://vsak.vn/vn/forum/showthread.php?t=1197" target="_blank">Tổng hợp ngữ pháp tiếng Hàn thực dụng</a>) của bạn MeoMeo đã quá dài, tớ mạn phép mở một thread mới về vấn đề này.</p>
<p>Hiện nay, các mục cấu trúc ngữ pháp được bạn MeoMeo lần lượt liệt kê và đã có hơn 66 mục cấu trúc. 66 mục đó đã được tớ tập hợp lại thành một file PDF để cho dễ sử dụng. Tuy nhiên, sau một thời gian cày cuốc với tập <strong>Tổng hợp ngữ pháp tiếng Hàn thực dụng</strong> đó, tớ nhận ra là, 66 mục đó được liệt kê không theo thứ tự, phân loại và một số mục trùng nhau. Vì vây, để nhớ được các mục ngữ pháp đó là điều rất khó khăn. (tớ thì chịu, không nhớ nổi).</p>
<p>Vì vậy, tớ tạm thời phân chia các mục ngữ pháp đó vào 8 phần như sau</p>
<ol style="list-style-type: decimal;">
<li>Trợ từ</li>
<li>Đuôi từ kết thúc câu</li>
<li>Cấu trúc câu</li>
<li>Bổ ngữ</li>
<li>So sánh</li>
<li>Đuôi từ liên kết câu</li>
<li>Ngữ động từ</li>
<li>Khác</li>
</ol>
<p>(download file PDF ở đây: <a href="http://juhu.chungbuk.ac.kr/hoctienghan/cam_nang_tieng_Han_thuc_dung.pdf" target="_blank">Tieng Han thuc dung</a> )<br />
Tuy nhiên, đây chỉ là quan điểm cá nhân của người mới học tiếng HQ nên sẽ có chỗ sai, thiếu ..... Vì vậy, mong Meomeo và các bạn góp ý, thảo luận để chỉnh sửa hoàn thiện. khi góp ý, các bạn vui lòng giải thích càng chi tiết càng tốt.</p>
<p>Hi vọng chúng ta sẽ có được một cuốn "Cẩm nang ngữ pháp tiếng Hàn thực dụng" rất hiệu quả cho mọi người.</p></div>
</blockquote>
<p>Tham khảo: http://vsak.vn/vn/forum/showthread.php?t=3059</p>
<p>Link lưu trữ: <a href="http://cid-6eb956faea77192b.skydrive.live.com/self.aspx/Korean/cam|_nang|_tieng|_Han|_thuc|_dung.pdf">SkyDriver</a></p>
<p>Chúc các bạn thành công.</p>
<img src="http://www.ngohaibac.net/?ak_action=api_record_view&id=304&type=feed" alt="" />

<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.ngohaibac.net/tong-hop-ngu-phap-tieng-han-thuc-dung-1-to-6/' rel='bookmark' title='Tổng hợp ngữ pháp tiếng Hàn thực dụng - 1 to 6'>Tổng hợp ngữ pháp tiếng Hàn thực dụng - 1 to 6</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/tong-hop-ngu-phap-tieng-han-thuc-dung-49-to-60/' rel='bookmark' title='Tổng hợp ngữ pháp tiếng Hàn thực dụng - 49 to 60'>Tổng hợp ngữ pháp tiếng Hàn thực dụng - 49 to 60</a></li>
<li><a href='http://www.ngohaibac.net/t%e1%bb%95ng-h%e1%bb%a3p-ng%e1%bb%af-phap-ti%e1%ba%bfng-han-th%e1%bb%b1c-d%e1%bb%a5ng-23-to-33/' rel='bookmark' title='Tổng hợp ngữ pháp tiếng Hàn thực dụng - 23 to 33'>Tổng hợp ngữ pháp tiếng Hàn thực dụng - 23 to 33</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ngohaibac.net/cam-nang-ngu-phap-tieng-han-thuc-dung-file-pdf/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>20</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

